读成:ましみず
中文:涨水,发水
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:骤增水量
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 溢れ落ちる[コボレオチ・ル] (物が)零れ落ちる |
用中文解释: | 溢出 (东西)溢出 |
用英语解释: | inundate to overflow |
读成:ましみず
中文:掺水,添水
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:掺进的水,添加的水
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し水[サシミズ] 後からつぎ足す水 |
用中文解释: | 添水;掺水;添加的水;掺进的水 后来添加的水 |
水増し請求.
虚报账目 - 白水社 中国語辞典
水増しした資本.
浮报的资本 - 白水社 中国語辞典
水増しされた計画.
浮夸的计划 - 白水社 中国語辞典