读成:ごみとり
中文:清除垃圾的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ごみ取り[ゴミトリ] 塵を浚い取る人 |
用中文解释: | 清除垃圾的人 清除垃圾的人 |
读成:ごみとり
中文:垃圾撮子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごみ取り[ゴミトリ] 塵を掃き取る道具 |
用中文解释: | 垃圾撮子 扫取灰尘的工具 |
读成:ごみとり
中文:清除垃圾
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごみ浚い[ゴミサライ] 塵を浚い,集めること |
用中文解释: | 清除垃圾 集中清除垃圾 |
读成:ちりとり
中文:簸箕,撮箕,畚箕
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:垃圾撮子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 塵取り[チリトリ] 掃き集めたごみをすくい取る道具 |
用中文解释: | 簸箕 用以收集扫到一起的垃圾的工具 |
用英语解释: | dustpan an implement used to scoop the pile of dust that has been swept |