日语在线翻译

[ば] [ba]

中文:
拼音:chǎng

中文:
拼音:chǎng
解説(芝居の)場


场(場・塲)

拼音:cháng ⇒ [異読音] chǎng

1

名詞 穀物干し場,脱穀場.


用例
  • 庄稼全部上场了。=穀物はすべて脱穀場に運ばれた.
  • 打场=脱穀する.

2

((方言)) 名詞 市.


用例
  • 赶场=市に出かける.

3

量詞 (風霜雨雷・災難など比較的長い経過をたどる現象の回数を数える)回,度.


用例
  • 下了一场雨=一雨降った.
  • 这场病=今回の病気.
  • 头场雪=初雪.
  • 一场激战=1回の激戦.

4

量詞 (動作・行為の回数を数える)回,度.


用例
  • 发生了一场口角 jué=口げんかが生じた.
  • 开了一场玩笑=冗談を1度言った.
  • 决心干 gàn 一场=ひとつやろうと決心する.
  • 做了一场梦=夢を1度見る.
  • 打了三场官司=訴訟を3度起こす.
  • 挨 ái 了一场骂=1度しかられた.
  • 哭了一场=ひとしきり泣いた.

场(場・塲)

拼音:chǎng ⇒ [異読音] cháng

1

付属形態素 場所,場.⇒广场 guǎngchǎng ,会场 huìchǎng ,当场 dāngchǎng ,在场 zàichǎng


2

名詞 舞台,競技場.⇒上场 shàng//chǎng


3

量詞 (芝居の)場.


用例
  • 这个话剧共四幕七场。=この新劇は合わせて4幕7場です.

4

量詞 (上演・上映・試合・試験の回数を数える)回.


用例
  • 京剧团这个月要演出十五场。=京劇団は今月は15回公演する.
  • 明天有两场考试。=明日試験が2回ある.
  • 加演一场=1回追加公演する.


读成:

中文:座位
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

場的概念说明:
用日语解释:場[バ]
人が占めるべき位置

读成:

中文:场所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

場的概念说明:
用日语解释:場所[バショ]
物事が行われたり,存在したりする物理的空間
用中文解释:场所
事物的执行或存在的物理空间
用英语解释:location
a physical space where activities take place or things exist

读成:

中文:场面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

場的概念说明:
用日语解释:場[バ]
演劇や映画の場面
用英语解释:sc.
an event or course of action in a play or a film

读成:

中文:
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係

場的概念说明:
用日语解释:場[バ]
物理量をもつものの力が及ぶ空間としての場

读成:

中文:牌桌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

場的概念说明:
用日语解释:場[バ]
花札やトランプのゲーム札が出される場

读成:

中文:股市
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:交易场地
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

場的概念说明:
用日语解释:場[バ]
取引所の立会場

读成:じょう,ば

中文:场所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:地点
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

場的概念说明:
用日语解释:場所[バショ]
あるものが存在する場所
用中文解释:场所
某物体存在的场所
场所,地方
某物存在的场所
用英语解释:spot
space where person, thing or matter exists (place where particular thing exists)

读成:

中文:环境
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:周围
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

中文:氛围
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

場的概念说明:
用日语解释:背景[ハイケイ]
ある物事に背後から影響を与えている勢力や事情や環境
用中文解释:背景;周围;环境;氛围
在背后对某事物给与影响的势力或事情或环境
用英语解释:environment
surrounding conditions that have an influence on something

读成:

中文:依据
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

場的概念说明:
用日语解释:依拠[イキョ]
物事が成立するための拠り所
用中文解释:依据
使事情成立的依据
用英语解释:foundation
the basis on which something is grounded

读成:

中文:邻近
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:附近
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

場的概念说明:
用日语解释:界隈[カイワイ]
ある場所の近辺
用中文解释:附近
某场所的附近
用英语解释:neighborhood
neighbouring places

读成:

中文:旁,旁边
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

場的概念说明:
用日语解释:側[ソバ]
ある人や物のすぐ近く
用中文解释:旁边
某人或物的旁边
用英语解释:close
near something or someone

索引トップ用語の索引ランキング

读成:
中文: 场、原野

索引トップ用語の索引ランキング

中文: 场 (物理)
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:23 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:cháng (chang2)
ウェード式ch'ang2
【広東語】
拼音:coeng4
イェール式cheung4

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
chángdrjang/*Cə.lraŋ/arena

 
国语/普通话
汉语拼音 chángchǎngshāngdàng
注音符号 ㄔㄤˊㄔㄤˇㄕㄤㄉㄤˋ
国际音标
通用拼音 chángchǎngshangdàng
粤语广州话
粤拼 coeng4
耶鲁拼音 chèuhng
国际音标
广州话拼音 cêng⁴
黄锡凌拼音 ˌtseung

翻譯

翻譯
  • 英語:field,market;scene
  • 法語:terrain,place;scène;aire

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/場

索引トップ用語の索引ランキング

地点是?

所は? - 

该厂

該工 - 白水社 中国語辞典

劳动岗位

 - 白水社 中国語辞典