城門失火,殃及池魚
日
[じょうもんしっかおうおよびいけざかな]
[zyoumonsikkaouoyobiikezakana]
城門失火,殃及池魚
| 正體/繁體 (城門失火,殃及池魚) | 城門 | 失火 | , | 殃及 | 池魚 |
簡體 (城门失火,殃及池鱼) | 城门 | 失火 | , | 殃及 | 池鱼 |
東魏杜弼檄梁文曰:「楚國亡猿,禍延林木。城門失火,殃及池魚。」 [文言文,繁體]- 东魏杜弼檄梁文曰:“楚国亡猿,祸延林木。城门失火,殃及池鱼。” [文言文,簡體]
- 來自:《日知錄》
- Dōngwèi Dù Bì xí Liáng wén yuē: “chǔguó wáng yuán, huò yán línmù. Chéngmén shīhuǒ, yāngjí chíyú.” [漢語拼音]
原文亦提及《清波雜志》認爲「池魚」是指護城河中的魚,而《廣韻》則認爲是指人名池仲魚。 拼音: - 普通話
- (拼音): chéngmén shīhuǒ, yāngjí chíyú
- (注音): ㄔㄥˊ ㄇㄣˊ ㄕ ㄏㄨㄛˇ, ㄧㄤ ㄐㄧˊ ㄔˊ ㄩˊ
- 粵語 (粵拼): sing4 mun4 sat1 fo2, joeng1 kap6 ci4 jyu4
- 北方話
- (普通話)+
- 拼音: chéngmén shīhuǒ, yāngjí chíyú
- 注音: ㄔㄥˊ ㄇㄣˊ ㄕ ㄏㄨㄛˇ, ㄧㄤ ㄐㄧˊ ㄔˊ ㄩˊ
- 國語羅馬字: cherngmen shyhuuo, iangjyi chyyu
- 國際音標 (幫助): /ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ mən³⁵ ʂʐ̩⁵⁵ xwɔ²¹⁴⁻²¹¹ jɑŋ⁵⁵ t͡ɕi³⁵ ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵ y³⁵/
- 粵語
- (廣州話)+
- 耶魯粵拼: sìhng mùhn sāt fó, yēung kahp chìh yùh
- 粵拼: sing4 mun4 sat1 fo2, joeng1 kap6 ci4 jyu4
- 教院: sing4 mun4 sat7 fo2, joeng1 kap9 tsi4 jy4
- 廣州話拼音: xing4 mun4 sed1 fo2, yêng1 keb6 qi4 yu4
- 國際音標: /sɪŋ²¹ muːn²¹ sɐt̚⁵ fɔː³⁵ jœːŋ⁵⁵ kʰɐp̚² t͡sʰiː²¹ jyː²¹/
翻譯 譯語 - 英語:a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer;fig. you can't escape responsibility for your actions;ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee
| | | 本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
|