日语在线翻译

垃圾

垃圾

拼音:lājī

名詞


1

ごみくず,ちりぼこり,くずもの.


用例
  • 倒 dào 垃圾=ごみを捨てる.
  • 清扫垃圾=ごみを掃除する.
  • 到处 chù 垃圾成堆=至るところにごみの山ができている.

2

(比喩的に;旧社会の残した腐ったものを指し)ごみ,かす.


用例
  • 要扫除旧社会遗留下来的垃圾。=旧社会の残したかすを一掃しなくてはならない.


垃圾

名詞

日本語訳塵あくた,塵芥
対訳の関係部分同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:塵あくた[チリアクタ]
ちりやごみ
用中文解释:尘芥
尘土与垃圾

垃圾

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:能無し[ノウナシ]
役に立たない人間
用中文解释:无能者
不起作用的人
用英语解释:good-for-nothing
a person of no worth or use

垃圾

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:芥[ゴミ]
がらくた
用中文解释:垃圾
破烂儿
用英语解释:rubbish
useless things

垃圾

名詞

日本語訳塵芥
対訳の関係完全同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:ゴミ[ゴミ]
無価値なもの
用中文解释:垃圾,尘土
没有价值的东西
用英语解释:garbage
something of little worth

垃圾

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳死馬の骨
対訳の関係パラフレーズ

垃圾的概念说明:
用日语解释:我楽多[ガラクタ]
何の値打ちもないもの
用中文解释:破烂儿
没有什么价值的东西
用英语解释:trash
something worthless

垃圾

名詞

日本語訳塵芥
対訳の関係完全同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:塵芥[ゴミアクタ]
価値の全くないもの

垃圾

名詞

日本語訳芥,塵
対訳の関係完全同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:ごみ[ゴミ]
泥や土のほこり
用中文解释:砂土,泥土,垃圾
泥或者土的灰尘
用英语解释:mote
dust

垃圾

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:芥[アクタ]
ちり,あくた,ほこりまたはつまらないもの
用中文解释:垃圾
尘土,垃圾,灰尘或者无用的东西
垃圾,尘土,废物
尘土,垃圾,灰尘或没有价值的东西

垃圾

名詞

日本語訳土芥,老廃物,土石
対訳の関係完全同義関係

日本語訳くず物,塵,屑物,腐
対訳の関係部分同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:塵[ゴミ]
役に立たない,ごみやくずと呼ばれる雑多な品物
用中文解释:垃圾
无用的,被称为垃圾或破烂儿的各种物品
垃圾
无用的,被称为垃圾或废物的各种物品
垃圾,尘埃
无用的,称为垃圾或者废料的种类杂多的物品
垃圾
没有用处,被称作垃圾,废物的各种物品
用英语解释:dust
something worthless, often called dust or ashes

垃圾

名詞

日本語訳汚物
対訳の関係完全同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:汚物[オブツ]
汚ない物
用中文解释:污物,脏东西
脏东西

垃圾

名詞

日本語訳汚物
対訳の関係完全同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:汚物[オブツ]
きたないもの
用中文解释:垃圾,污物,污垢,脏物
脏东西

垃圾

名詞

日本語訳お払い物,御払物,お払物,御払い物
対訳の関係完全同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:お払い物[オハライモノ]
売り払うべき不用品

垃圾

名詞

日本語訳芥,塵芥
対訳の関係完全同義関係

日本語訳芥,朽,塵
対訳の関係部分同義関係

垃圾的概念说明:
用日语解释:ごみ[ゴミ]
ごみ
用中文解释:垃圾,尘埃
垃圾,尘埃
垃圾
垃圾

索引トップ用語の索引ランキング

垃圾

拼音: lā jī
日本語訳 ごみ、ガーベッジ、厨芥、廃棄物、生ごみ、ゴミ

索引トップ用語の索引ランキング

垃圾

拼音: lā jī
英語訳 refuse、rubbish、street refuse

索引トップ用語の索引ランキング

垃圾

日本語訳 廃棄物
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

垃圾

出典:『Wiktionary』 (2010/11/08 00:34 UTC 版)

 名詞
垃圾
  1. (ごみ)
 関連語
  • 垃圾箱

索引トップ用語の索引ランキング

垃圾

表記

规范字(简化字):垃圾(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:垃圾(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:垃圾(台湾)
香港标准字形:垃圾(香港、澳门)

读音

国语/普通话
汉语拼音
注音符号 ㄌㄚ ㄐㄧㄌㄜˋ ㄙㄜˋ
国际音标
通用拼音 la jilè sè
粤语广州话
粤拼 laap6 saap3
耶鲁拼音 laahp saap
国际音标
广州话拼音 lab⁶ sab³
黄锡凌拼音 _laap ¯saap
闽南语
白话字 lah-sap / lap-sap
台罗拼音 lah-sap
|
吴语上海话
国际音标
(老派)
注:現代標準漢語中“垃圾”有異讀:中國大陸的標準讀法為 lājī,從後字“圾”的聲旁;台灣讀為 lèsè,從閩南語的讀法 lah/lap-sap。

意味

  1. (閩南語)骯髒,污穢。
  2. 品質差。
    • (上海話):“儂搿種人啥個壞事體儕做得出,真垃圾!
  3. 無用或骯髒破爛之物。
    • 宋·吳自牧《夢粱錄‧河舟》:“更有載垃圾糞土之船,成群搬運而去。
    • 宋·吳自牧《諸色雜貨》:“亦有每日掃街盤垃圾者,每日支錢犒之。
    • 《二十年目睹之怪現狀》第七二回:“我走近那城門洞一看,誰知裏面瓦石垃圾之類,堆的把城門也看不見了。
    • 老舍《龍鬚溝》第三幕:“雜院已經十分清潔,破墻修補好了,垃圾清除凈盡了。
  4. 喻腐朽沒落的思想或事物。
    • 魏巍《東方》第六部第五章:“每個民族幾乎無例外地都需要清除私有制度以及它在觀念上遺留下來的垃圾。
    • 蔣子龍《喬廠長上任記》:“當語言中充滿了虛妄和垃圾,稍負一點責的幹部就喜歡說一些漂亮的多義詞,讓人從哪個方面都可以解釋。
  5. 詈詞。對人或事物的貶稱。

出典

連綿詞,原形 *lap sap,源自形為 *lap 的語根,表示“混亂、骯髒”。與“邋遢”(*lap tap)同源。另見“垃圾•拉颯(laʔ-sap)──不乾淨、骯髒”。

相关词汇

  • 其他寫法:拉颯|拉雜
  • 近義詞:廢物|廢品
  • 反義詞
  • 派生詞:垃圾桶|垃圾車
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配:倒~|掃~|清理~

翻译

翻譯
  • 德语:Abfall
  • 英语:rubbish, garbage, litter, junk
  • 西班牙语:basura
  • 葡萄牙语:lixo
  • 法语:ordures
  • 意大利语:immondizia, spazzatura, rifiuti
  • 俄语:мусор, отбросы
  • 日语:芥(ごみ)
  • 韩语:쓰레기. 오물(汚物).
  • 越南语:rác, rác rưởi

垃圾

ごみを出す。 - 

垃圾

ごみの塊 - 

垃圾

ゴミを拾う。 -