1
動詞 垂れる,垂れ下がる.⇒悬垂 xuánchuí .
2
((文語文[昔の書き言葉])) 後世に残す,伝わる.⇒永垂不朽 yǒng chuí bù xiǔ .
3
((文語文[昔の書き言葉])) まさに…になろうとする.⇒功败垂成 gōng bài chuí chéng .
4
((文語文[昔の書き言葉])) 自分に対する目上の人の行為に用いる尊敬語.
读成:しで
中文:缨
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 四手[シデ] 払子状のもの |
日本語訳垂れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 垂らす[タラ・ス] 物の端を下へ垂れる |
用中文解释: | 垂,吊,放下 把物体的端部向下垂 |
日本語訳ぶら下,ぶら下る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 垂れ下がる[タレサガ・ル] 高いところから物がたれる |
用中文解释: | 垂下 物体从高处垂下来 |
用英语解释: | hang down to hang down |
日本語訳垂れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 準拠する[ジュンキョ・スル] 基準となるものに従う |
用中文解释: | 依据,依照,根据 遵照作为基准的东西 |
用英语解释: | observe to obey the rule |
日本語訳垂れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進呈する[シンテイ・スル] 人に物を贈る |
用中文解释: | 奉送,赠送 赠物于人 |
用英语解释: | give to give a person something |
读成:しで
中文:白纸条
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:为表示吉利日本在新年垂于稻草绳上的白字条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 四手[シデ] 注連縄に垂らす紙 |
读成:しずれ,しずり
中文:落下的雪
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係ローマ字表記
中文:落雪
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 垂り雪[シズリユキ] 木の枝に積もって落ちた雪 |
用中文解释: | 由树上落下的雪 从树枝上落下的积雪 |
读成:たれ
中文:下垂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 垂[タレ] 垂れ下がったもの |
用中文解释: | 下垂部分,下垂的东西 下垂的东西 |
读成:たれ
中文:佐料汁,调味汁,酱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 垂[タレ] 垂れという調味汁 |
读成:たれ
中文:垂帘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 垂[タレ] 剣道の防具などで,腰のまわりを保護するためにつけるもの |
读成:たれ
中文:由上向左下方垂斜的字形
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 垂[タレ] 垂れという,漢字の構成部分 |
读成:しずれ,たれ,しずり
中文:垂落,下垂
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:悬挂的,吊着的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 垂れ下がる[タレサガ・ル] 高いところから物がたれる |
用中文解释: | 垂下 物体从高处垂下来 |
用英语解释: | hang down to hang down |
读成:たれ
中文:下垂的带子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 垂れ[タレ] 着物の帯端の垂れた部分 |
用中文解释: | 下垂的带子 和服的带子端垂下来的部分 |
用英语解释: | flap the end part of a kimono belt that hangs down |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 15:54 UTC 版)
垂问垂询
下問する. - 白水社 中国語辞典
垂暮之年
晩年. - 白水社 中国語辞典
50、403、504、603 垂直 CCD
50、403、504、603 垂直CCD - 中国語 特許翻訳例文集