日语在线翻译

坐立不安

[ざりつふあん] [zarituhuan]

坐立不安

拼音:zuò lì bù ān

((成語)) 居ても立ってもいられない,気が気でない.




坐立不安

形容詞

日本語訳せかつく
対訳の関係完全同義関係

坐立不安的概念说明:
用日语解释:せかつく[セカツ・ク]
落ち着かないでせかせかする

坐立不安

副詞フレーズ

日本語訳うかれ歩く,浮れ歩く,浮かれ歩く
対訳の関係完全同義関係

坐立不安的概念说明:
用日语解释:浮かれ歩く[ウカレアル・ク]
心浮き浮きとしてうろうろする
用中文解释:兴奋地走来走去,坐立不安
内心高兴激动而坐立不安

坐立不安

状態詞

日本語訳うずうずする
対訳の関係完全同義関係

坐立不安的概念说明:
用日语解释:うずうずする[ウズウズ・スル]
(体が)少し動く
用中文解释:坐立不安
身体轻微地活动

坐立不安

形容詞フレーズ

日本語訳瓢箪の川流れ,ひょうたんの川流れ
対訳の関係部分同義関係

坐立不安的概念说明:
用日语解释:ひょうたんの川流れ[ヒョウタンノカワナガレ]
浮き浮きして落着かないこと

坐立不安

動詞フレーズ

日本語訳そわそわする
対訳の関係完全同義関係

坐立不安的概念说明:
用日语解释:そわそわする[ソワソワ・スル]
気分や態度が落ち着かない
用中文解释:不镇静,慌张,坐立不安,心神不定
情绪或态度慌张,不沉着
用英语解释:jitter
to have the jitters

坐立不安

状態詞

日本語訳こせこせする
対訳の関係完全同義関係

坐立不安的概念说明:
用日语解释:こせこせする[コセコセ・スル]
落ち着きがなく始終動く

坐立不安

状態詞

日本語訳こせこせ
対訳の関係完全同義関係

坐立不安的概念说明:
用日语解释:こせこせ[コセコセ]
こせこせと(せわしく動く)

坐立不安

動詞フレーズ

日本語訳漫ろ,そわそわ
対訳の関係完全同義関係

坐立不安的概念说明:
用日语解释:そわそわ[ソワソワ]
なんとなく落ちつかないさま
用中文解释:不镇静;慌张;坐立不安;心神不定
莫名地心神不安的情形

索引トップ用語の索引ランキング

坐立不安

拼音: zuò lì bù ān
英語訳 fidgetiness、fidgetiness sitting or standing、Motor restlessness

索引トップ用語の索引ランキング

坐立不安

表記

规范字(简化字):坐立不安(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:[[]](台湾)
香港标准字形:[[]](香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 zuòlìbùān

意味

  1. 坐着也不是,站着也不是。形容心情紧张,情绪不安。

関連語

  • 近義詞:热锅上的蚂蚁
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:то садиться, то вставать; не находить себе места, волноваться; быть беспокойным (непоседливым)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

坐立不安

いらいらしている。 - 

坐立不安

いても立ってもいられない. - 白水社 中国語辞典

我变得坐立不安了。

私は立っていられなくなりました。 -