读成:すわる
中文:安定不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 据わる[スワ・ル] (物が)しっかりと固定する |
用中文解释: | 安定不动 (物体)牢牢地固定 |
读成:すわる
中文:沉着,镇定
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 据わる[スワ・ル] 何事にも動ずることなく落ちつく |
用中文解释: | 镇定 不为任何事情所动地沉着 |
用英语解释: | lose *one's hair to become bold |
读成:すわる
中文:定睛
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:目不转睛,眼睛发直
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 据わる[スワ・ル] 目が座る |
用中文解释: | 眼睛发直 目不转睛 |
读成:すわる
中文:当上,居于
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 位する[クライ・スル] ある地位につく |
用中文解释: | 位居 居某种地位 |
用英语解释: | grade to assume a particular social position |
读成:すわる
中文:坐下,坐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 座る[スワ・ル] すわる |
用中文解释: | 坐下 坐下 |
读成:すわる
中文:居某地位,占据席位
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 占める[シメ・ル] 場所をふさぐ |
用中文解释: | 占据 占据某地方 |
用英语解释: | occupy to occupy a place |
主賓の席に坐る.
坐首席 - 白水社 中国語辞典