读成:ちし
中文:地租米
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 地子[チシ] 国が公田を農民に貸与して得た賃租料 |
读成:ちし
中文:地租
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 地子[チシ] 土地の使用料 |
读成:ちし
中文:从庄园获得的收入
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 地子[チシ] 荘園から得られる収入 |
读成:ちし
中文:佃租,地租
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 地子[チシ] 荘園内における小作料 |
より一般的には、“サブバンド”は、無線チャネルの或る所定の部分を示し、無線チャネルは、移動局と基地局との間でデータを通信するために使用する複数のこのような所定の部分を有してもよい。
更一般地,“子带”指的是无线信道的某一预定义部分,其可以具有多个此类预定义部分以用于在移动站和基站之间传达数据。 - 中国語 特許翻訳例文集