名詞 聖書,バイブル.
日本語訳聖経
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 聖教[セイキョウ] 聖人の説いた教え |
用中文解释: | 圣经 圣人的说教 |
日本語訳聖経
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聖経[セイキョウ] 孔孟の教え |
日本語訳経典,バイブル,聖典
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聖典[セイテン] ある宗教の教義をしるしたもっとも神聖とされる書物 |
用中文解释: | 圣典 被奉为最神圣的记载有某宗教教义的书籍 |
圣典 写有某个宗教的教义并被奉为具有最神圣意义的书籍 | |
用英语解释: | bible the most sacred book in which the tenet of a religion is written, called |
日本語訳聖経
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ヤソ教[ヤソキョウ] キリスト教という宗教 |
用中文解释: | 基督教 被称为基督教的宗教 |
日本語訳バイブル
対訳の関係完全同義関係
日本語訳聖書
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聖書[セイショ] キリスト教の教義の根本となる書物 |
用中文解释: | 圣经 成为基督教教义的基础的书 |
用英语解释: | Bible books that espouse Christianity |
圣经纸
インディアンペーパー. - 白水社 中国語辞典
这本是新约圣经最古老的抄本。
これは新約聖書の最古の写本だ。 -
他的论点是,研究原文是理解圣经的唯一方法。
原文研究が聖書を理解する唯一の方法だと彼は論じる。 -