1
名詞 田舎臭さ,やぼったさ.↔洋气.
2
形容詞 田舎臭い,やぼったい,あか抜けしない.↔洋气.
日本語訳野暮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下等さ[カトウサ] 教養がなく,品性が劣っている程度 |
用中文解释: | 下等程度 缺乏教养,品格恶劣的程度 |
用英语解释: | vulgarity the degree to which something or someone is uncultured and uncouth |
日本語訳野暮ったさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野暮ったさ[ヤボッタサ] 洗練されていないで田舎くさい感じがすること |
日本語訳野暮ったさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野暮ったさ[ヤボッタサ] 洗練されていないで田舎くさい感じの程度 |
日本語訳野暮さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野暮さ[ヤボサ] 洗練されていないで田舎くさい程度 |
日本語訳ファンキーだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ファンキーだ[ファンキー・ダ] 土臭い感じであるさま |
用英语解释: | funky to have a rustic or earthy feeling |
日本語訳泥臭い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 泥くさい[ドロクサ・イ] 洗練されていないさま |
用中文解释: | 土里土气;土气;粗俗;不文雅 不精炼的;不讲究的;不洋气的 |
日本語訳田臭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 田臭[デンシュウ] 風采や態度が田舎臭いこと |
日本語訳色消しだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳野暮ったい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 田舎臭い[イナカクサ・イ] 洗練されず,やぼったいさま |
用中文解释: | 乡土气;土里土气;土气;粗俗 没有讲究,土里土气的情形 |
土气,粗俗,乡下派头 不讲究、土里土气的 | |
用英语解释: | unrefined of a person, the state of being unrefined |
日本語訳土くささ,土臭さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 土臭さ[ツチクササ] 田舎じみていること |
用中文解释: | 土气的,土里土气,土包子气 乡土味浓的 |
日本語訳野風
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野風[ヤフウ] 洗練されていないで田舎くさいこと |
用中文解释: | 粗俗,乡土气,野蛮 未经历练,很土气 |
用英语解释: | boorishness the quality of being unsophisticated and provincial |
日本語訳泥くささ,泥臭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 泥臭さ[ドロクササ] 洗練されていない程度 |
用中文解释: | 土气 不讲究的程度 |
日本語訳泥くささ,泥臭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 泥臭さ[ドロクササ] 都会的に洗練されていないこと |
用中文解释: | 土气 不讲究 |
日本語訳土くささ,土臭さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 土臭さ[ツチクササ] 田舎じみている程度 |
用中文解释: | 土气 土里土气的程度 |
日本語訳野暮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 野蛮だ[ヤバン・ダ] 教養がなく,言動が下品である |
用中文解释: | 粗野,野蛮 没有教养,言行卑俗 |
用英语解释: | vulgarity being lack of education and rude in speech and action |
日本語訳不粋,土気だ,不意気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 野暮だ[ヤボ・ダ] 洗練されていないようす |
用中文解释: | 土气 不讲究的情形 |
用英语解释: | unsophisticated having the appearance of being unsophisticated |
他的作品中具有浓郁的乡土气息。
彼の作品の中にはかぐわしい郷土の息吹がある. - 白水社 中国語辞典
大地散发着一股亲切的泥土气息。
大地は親しみ深い土の息吹を放っている. - 白水社 中国語辞典
这个人土里土气的。
この人ときたら本当にやぼったい. - 白水社 中国語辞典