動詞
1
(家畜を)囲いの中に入れる,小屋に入れる.
2
(犯人を)拘禁する.
1
名詞 家畜小屋,(家畜を入れておく)囲い.
2
( Juàn )((姓に用いる))
1
付属形態素 (〜儿)輪,円,丸,リング.⇒花圈 huāquān ,圆圈 yuánquān ,罗圈 luóquān .
2
付属形態素 (〜儿)(行為・行動の限られた)範囲,枠,(人の限られた)集団,グループ,
3
量詞 (〜儿)
①
(輪を成している人・物の数を数える.)
②
(円を描く動作の回数を数える.)
4
動詞 囲む,囲い込む.
5
動詞 丸印をつける,丸印を入れる,丸で囲む.
读成:けん
中文:区域,范围
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:けん
中文:圈
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゾーン[ゾーン] 地帯 |
用中文解释: | 地域,地带,区域 地带 |
日本語訳回り,廻り,廻
対訳の関係完全同義関係
日本語訳回
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳輪っか,環,輪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 輪[ワ] 輪 |
用中文解释: | 环,圆圈,圈 环 |
圈 圈,圆圈 |
日本語訳回り,廻り,回,廻
対訳の関係完全同義関係
日本語訳リング
対訳の関係完全同義関係
日本語訳輪っか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 輪[ワ] 輪の形をしたもの |
用中文解释: | 环,圈,箍 呈圆形的东西 |
环,圈,箍 弄成环形的东西 | |
用英语解释: | round a thing having a circular or ringed shaped |
日本語訳界
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仲間[ナカマ] 共同の目的を持ち結合した集団 |
用中文解释: | 界;某个限定的集团;圈 带某个共同的目的而结合在一起的集团 |
用英语解释: | corps organized body of people (group united with common goal) |
日本語訳ループ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ループ[ループ] ボタンなどをかけるためのループ |
日本語訳周
対訳の関係完全同義関係
日本語訳圏
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゾーン[ゾーン] 地帯 |
用中文解释: | 地域,地带,区域 地带 |
日本語訳丸,円
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 円[マル] 円形 |
用英语解释: | circle a circular shape |
日本語訳檻
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 檻[オリ] 動物を閉じこめておくための囲い |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 04:21 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 15:39 UTC 版)
软币圈
軟貨圏. - 白水社 中国語辞典
包围圈
包囲圏. - 白水社 中国語辞典
大气层
大気圏. - 白水社 中国語辞典