名詞 〔‘张’+〕図案,模様.
日本語訳絵柄
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絵柄[エガラ] 物についた模様 |
用中文解释: | 图案;图样;花样;样板 物体上带有的花样图案 |
日本語訳鹿毛斑,鹿毛駮
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鹿毛斑[カゲブチ] 鹿毛斑という模様 |
日本語訳構図,図案
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | デザイン[デザイン] 図案 |
用中文解释: | 设计,构成 图案 |
设计,图案 设计,图案 |
日本語訳図葉,柄,紋様,紋柄,紋,図様,形模様,文様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柄[ガラ] 模様 |
用中文解释: | 花样,花纹 花样,花纹 |
花样 花纹 | |
用英语解释: | design a pattern or markings |
日本語訳地紋,地文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 地紋[ジモン] 布地に織り出された模様 |
用中文解释: | 织物上织出来的花样 织物上织出来的花样 |
日本語訳地紋,地文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 地紋[ジモン] 工芸品の地に描かれた模様 |
用中文解释: | 工艺品的表面描绘的花样 工艺品的表面描绘的花样 |
日本語訳絵組
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絵組み[エグミ] 絵を組み合わせること |
用中文解释: | 图画装订 装订图画 |
日本語訳絵様
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絵様[エヨウ] 建築物に施された彫刻や絵模様 |
日本語訳絵様
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絵様[エヨウ] 描かれた模様 |
日本語訳意匠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意匠[イショウ] (工芸品や美術品に対する新たに考案された)色や形や模様 |
用中文解释: | 设计,图案,样式,式样 (重新设计工艺品或美术品等的)颜色,形状及图案 |
日本語訳模様,図柄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 模様[モヨウ] 装飾のためにほどこす図形や色の組み合わせ |
用中文解释: | 花样;花;花纹;图案 为装饰而施加的图形和色彩的组合 |
用英语解释: | design a pattern or design used for decoration |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/20 14:22 UTC 版)
|
|
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
花图案的刺绣
花柄の刺繍 -
流行的图案
ポップな絵柄 -
画出螺旋图案。
らせんを描く。 -