日语在线翻译

[うつわ] [utuwa]

器(噐)

拼音:

付属形態素


1

(器など日常用の)器具,道具.⇒瓷器 cíqì ,漆器 qīqì ,陶器 táoqì ,玉器 yùqì ,容器 rónqì ,投鼠忌器 tóu shǔ jì qì


用例
  • 石器=石器.
  • 铁器=鉄器.
  • 木器=木器,木製家具.
  • 铜器=銅器.
  • 祭器=祭祀用具.
  • 酒器=酒器.

2

機械器具,計器.⇒机器 jī・qì ,仪器 yíqì ,电器 diànqì ,离合器 líhéqì ,传感器 chuángǎnqì ,兵器 bīngqì ,乐器 yuèqì ,响器 xiǎngqì ,变压器 biànyāqì


用例
  • 烤面包器=トースター.
  • 缓拌器=バンパー.
  • 恒温器=サーモスタット.
  • 存储器=メモリー.

3

(生物体の)器官.⇒脏器 zàngqì


用例
  • 消化器=消化器.
  • 生殖器=生殖器.

4

(人の)才能,度量,器.⇒成器 chéngqì ,大器晚成 dà qì wǎn chéng


5

重んじる,重要視する,重用する.



中文:盛器
拼音:chéngqì

中文:
拼音:
解説(人の)器

中文:材料
拼音:cáiliào
解説(比喩的に)器

中文:
拼音:mǐn
解説(鉢・碗・杯などの)器



读成:

中文:工具,器,器具
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

器的概念说明:
用日语解释:道具[ドウグ]
道具一般
用中文解释:工具;生活用具
普通工具
用英语解释:tool
a tool or instrument

读成:うつわ,き

中文:才子,人才,能者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:有才能的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:才子
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

器的概念说明:
用日语解释:才人[サイジン]
才能のある人
用中文解释:才子,多才多艺的人
有才能的人
有才能的人;才子;人才
有才能的人

读成:

中文:器具
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係


读成:うつわ,き

中文:匣子,器具,盒子,器皿,容器
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

器的概念说明:
用日语解释:器[ウツワ]
物を入れる容器
用中文解释:容器
装其它东西用的容器
用英语解释:container
a vessel in which to put something

读成:うつわ,き

中文:才干,才能
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:能耐,本领,本事,技能
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

器的概念说明:
用日语解释:技量[ギリョウ]
物事をうまくやりこなすことの出来る力
用中文解释:才干,能力,能耐
能妥善处理好事物的能力
本事;本领;技能;能耐
完美地做完某事物的能力
用英语解释:abilities
an ability or skill

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

器的概念说明:
用日语解释:道具[ドウグ]
道具一般
用中文解释:工具;生活用具
普通工具
用英语解释:tool
a tool or instrument

名詞

日本語訳ゲージ
対訳の関係完全同義関係

器的概念说明:
用日语解释:ゲージ[ゲージ]
測定用器具や計器の総称

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
日本語訳 器官、臓器

读成:
中文: 容器

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 receptacle

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/09/26 00:40 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:qì (qi4)
ウェード式ch'i4
【広東語】
イェール式hei3
 熟語
  • 机器人/機器人
  • 滅火器
  • 灭火器
  • 起跑器
  • 伺服器/服务器/服務器
  • 听诊器/聽診器
  • 助听器/助聽器
  • 节拍器/節拍器
  • 电容器/電容器
  • 乐器/樂器
  • 器具
  • 注射器
  • 机器
  • 機器
  • 电器/電器

索引トップ用語の索引ランキング

 - 白水社 中国語辞典

 - 白水社 中国語辞典

 - 白水社 中国語辞典