付属形態素
1
(器など日常用の)器具,道具.⇒瓷器 cíqì ,漆器 qīqì ,陶器 táoqì ,玉器 yùqì ,容器 rónqì ,投鼠忌器 tóu shǔ jì qì .
2
機械器具,計器.⇒机器 jī・qì ,仪器 yíqì ,电器 diànqì ,离合器 líhéqì ,传感器 chuángǎnqì ,兵器 bīngqì ,乐器 yuèqì ,响器 xiǎngqì ,变压器 biànyāqì .
3
(生物体の)器官.⇒脏器 zàngqì .
4
(人の)才能,度量,器.⇒成器 chéngqì ,大器晚成 dà qì wǎn chéng .
5
重んじる,重要視する,重用する.
中文:盛器
拼音:chéngqì
中文:器
拼音:qì
解説(人の)器
中文:材料
拼音:cáiliào
解説(比喩的に)器
中文:皿
拼音:mǐn
解説(鉢・碗・杯などの)器
读成:き
中文:工具,器,器具
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道具[ドウグ] 道具一般 |
用中文解释: | 工具;生活用具 普通工具 |
用英语解释: | tool a tool or instrument |
读成:うつわ,き
中文:才子,人才,能者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有才能的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:才子
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 才人[サイジン] 才能のある人 |
用中文解释: | 才子,多才多艺的人 有才能的人 |
有才能的人;才子;人才 有才能的人 |
读成:き
中文:器具
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:うつわ,き
中文:匣子,器具,盒子,器皿,容器
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 器[ウツワ] 物を入れる容器 |
用中文解释: | 容器 装其它东西用的容器 |
用英语解释: | container a vessel in which to put something |
读成:うつわ,き
中文:才干,才能
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:能耐,本领,本事,技能
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 技量[ギリョウ] 物事をうまくやりこなすことの出来る力 |
用中文解释: | 才干,能力,能耐 能妥善处理好事物的能力 |
本事;本领;技能;能耐 完美地做完某事物的能力 | |
用英语解释: | abilities an ability or skill |
日本語訳器
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道具[ドウグ] 道具一般 |
用中文解释: | 工具;生活用具 普通工具 |
用英语解释: | tool a tool or instrument |
日本語訳ゲージ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゲージ[ゲージ] 測定用器具や計器の総称 |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/26 00:40 UTC 版)
|
|
|
|
石器
石器. - 白水社 中国語辞典
铁器
鉄器. - 白水社 中国語辞典
铜器
銅器. - 白水社 中国語辞典