日本語訳むら気,斑気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気まぐれ[キマグレ] 気が変わりやすい性格であること |
用中文解释: | 没准儿的脾气 情绪易变的性格 |
用英语解释: | capriciousness of a person, the state of being capricious |
日本語訳むら気だ,斑気だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 飽きっぽい[アキッポ・イ] 気が変わりやすいさま |
用中文解释: | 没常性的 脾气很易变的情形 |
用英语解释: | erratic of a condition of a person, capricious |
他喜怒无常,不可捉摸。
彼は喜怒常ならず,捕らえどころがない. - 白水社 中国語辞典
喜怒无常((成語))
感情の起伏が激しく一定しない. - 白水社 中国語辞典