動詞 (名詞・動詞句を目的語とし,多く教養・娯楽・習慣として音楽・舞踊・芸術・体育などを)好む,愛好する,(…することが)好きである.⇒爱好 ài‖hào .
日本語訳好
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 凝り性[コリショウ] 物事に夢中になりやすい性格の人 |
用中文解释: | 热衷于一事的性情;不搞彻底决不罢休的性子;过于专心;过分讲究的性格;死抠 容易热衷于一事的人 |
用英语解释: | enthusiast a person who is inclined to become easily engrossed in something |
日本語訳好
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好み[コノミ] 好むこと |
用中文解释: | 趣味;爱好 爱好,喜欢,愿意 |
用英语解释: | liking the act of having a preference for something |
日本語訳好く,恵愛する,愛す,愛する,愛好する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愛好する[アイコウ・スル] 愛好する |
用中文解释: | 爱好 爱好 |
爱好,喜好 爱好,喜好 | |
用英语解释: | care for to be very fond of |
日本語訳趣味
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 趣味[シュミ] 趣味 |
用中文解释: | 爱好 爱好 |
日本語訳好きだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好きだ[スキ・ダ] ある異性を好きであるさま |
日本語訳好いた
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好いた[スイタ] 好きになった |
日本語訳好きこのみ,テースト
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嗜好[シコウ] 好み |
用中文解释: | 嗜好,喜好,爱好 嗜好,喜好,爱好 |
用英语解释: | taste one's taste in something |
日本語訳好きだ,好だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好む[コノ・ム] 物事を好む |
用中文解释: | 爱好;喜欢;愿意 喜欢某事物 |
喜欢 喜欢某物 | |
用英语解释: | like to like something |
日本語訳すき好み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嗜好[シコウ] 人それぞれの独自の好み |
用中文解释: | 嗜好,爱好,趣味 个人独特的爱好 |
用英语解释: | taste a personal liking for something |
日本語訳親しむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親しむ[シタシ・ム] ある物事になじむ |
用英语解释: | be at home with *something to be familiar with something |
出典:『Wiktionary』 (2009/05/14 13:52 UTC 版)
配合她的喜好。
彼女の好みに合わせる。 -
不知道对方的喜好。
相手の好みがわからない。 -
人的喜好各有不同。
人の好みはそれぞれに異なる. - 白水社 中国語辞典