日语在线翻译

喜好…

[きよし] [kiyosi]

喜好

拼音:xǐhào

動詞 (名詞・動詞句を目的語とし,多く教養・娯楽・習慣として音楽・舞踊・芸術・体育などを)好む,愛好する,(…することが)好きである.⇒爱好 ài‖hào


用例
  • 她从小就喜好音乐 yuè 、舞蹈。=彼女は小さい時から音楽とダンスが好きだった.
  • 他喜好唱民歌,却厌恶 wù 流行歌曲。〔+目(句)〕=彼は民謡を歌うことは好きだが,流行歌は嫌いだ.
  • 人的喜好各有不同。〔主〕=人の好みはそれぞれに異なる.


喜好…

連語

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

喜好…的概念说明:
用日语解释:凝り性[コリショウ]
物事に夢中になりやすい性格の人
用中文解释:热衷于一事的性情;不搞彻底决不罢休的性子;过于专心;过分讲究的性格;死抠
容易热衷于一事的人
用英语解释:enthusiast
a person who is inclined to become easily engrossed in something

喜好

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

喜好的概念说明:
用日语解释:好み[コノミ]
好むこと
用中文解释:趣味;爱好
爱好,喜欢,愿意
用英语解释:liking
the act of having a preference for something

喜好

動詞

日本語訳好く,恵愛する,愛す,愛する,愛好する
対訳の関係完全同義関係

喜好的概念说明:
用日语解释:愛好する[アイコウ・スル]
愛好する
用中文解释:爱好
爱好
爱好,喜好
爱好,喜好
用英语解释:care for
to be very fond of

喜好

動詞

日本語訳趣味
対訳の関係完全同義関係

喜好的概念说明:
用日语解释:趣味[シュミ]
趣味
用中文解释:爱好
爱好

喜好

動詞

日本語訳好きだ
対訳の関係完全同義関係

喜好的概念说明:
用日语解释:好きだ[スキ・ダ]
ある異性を好きであるさま

喜好

動詞

日本語訳好いた
対訳の関係完全同義関係

喜好的概念说明:
用日语解释:好いた[スイタ]
好きになった

喜好

動詞

日本語訳好きこのみ,テースト
対訳の関係完全同義関係

喜好的概念说明:
用日语解释:嗜好[シコウ]
好み
用中文解释:嗜好,喜好,爱好
嗜好,喜好,爱好
用英语解释:taste
one's taste in something

喜好

動詞

日本語訳好きだ,好だ
対訳の関係完全同義関係

喜好的概念说明:
用日语解释:好む[コノ・ム]
物事を好む
用中文解释:爱好;喜欢;愿意
喜欢某事物
喜欢
喜欢某物
用英语解释:like
to like something

喜好

動詞

日本語訳すき好み
対訳の関係完全同義関係

喜好的概念说明:
用日语解释:嗜好[シコウ]
人それぞれの独自の好み
用中文解释:嗜好,爱好,趣味
个人独特的爱好
用英语解释:taste
a personal liking for something

喜好

動詞

日本語訳親しむ
対訳の関係完全同義関係

喜好的概念说明:
用日语解释:親しむ[シタシ・ム]
ある物事になじむ
用英语解释:be at home with *something
to be familiar with something

索引トップ用語の索引ランキング

喜好

出典:『Wiktionary』 (2009/05/14 13:52 UTC 版)

 動詞
喜好
拼音:xǐhào
 
注音符号ㄒㄧˇㄏㄠˋ
  1. 好む(このむ)
 類義語
  • 喜爱
  • 喜欢

索引トップ用語の索引ランキング

配合她的喜好

彼女の好みに合わせる。 - 

不知道对方的喜好

相手の好みがわからない。 - 

人的喜好各有不同。

人の好みはそれぞれに異なる. - 白水社 中国語辞典