((旧読)) ⇒ xiào .
付属形態素
1
荒い息をする,あえぐ.
2
(動物が)ほえる,咆哮する.
读成:たけり
中文:吼叫,嗥叫,咆哮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 轟音[ゴウオン] はげしい音 |
用中文解释: | 轰响,轰鸣 剧烈的声音 |
用英语解释: | roaring a noisy sound |
读成:たけり
中文:怒吼,高呼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大喊大叫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哮けり[タケリ] 大声で叫ぶこと |
用中文解释: | 高呼,怒吼,大喊大叫 大声叫喊 |
读成:たけり
中文:怒吼,咆哮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大喊大叫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哮けり[タケリ] 獣が大声で吠えること |
用中文解释: | 咆哮,怒吼,大喊大叫 兽类大声地吼叫 |
读成:たけり
中文:使回响,使响彻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哮けり[タケリ] 大きな音をたてて鳴りひびくこと |
用中文解释: | 使响彻 发出很大的声音而产生回响 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 22:05 UTC 版)
黄河在咆哮。
黄河の流れが咆哮している. - 白水社 中国語辞典
黄河的流水咆哮着,翻滚着。
黄河の流れは咆哮し,逆巻いている. - 白水社 中国語辞典
我现在正在使用治疗哮喘的吸入药。
今、ぜんそく用の吸引薬を使用しています。 -