1
動詞 (茶・酒・料理の味や人柄などを)品評する,品定めをする,味をきく,賞味する.
2
付属形態素 (管楽器,特に笙を)吹く.
3
付属形態素 品物,物品.⇒次品 cìpǐn ,毒品 dúpǐn ,废品 fèipǐn ,商品 shāngpǐn ,农产品 nóngchǎnpǐn .
4
付属形態素 等級.⇒上品 shàngpǐn ,下品 xiàpǐn .
5
付属形態素 (人・物の)性質.⇒人品 rénpǐn .
6
付属形態素 種類,品目.
7
量詞 昔の官吏の等級.
8
( Pǐn )((姓に用いる))
读成:ひん,しな
中文:东西,物品,货物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物品[ブッピン] 品物 |
用中文解释: | 物品,东西 物品 |
物品 物品 | |
用英语解释: | thing an object |
读成:しな
中文:质量
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 品質[ヒンシツ] 物の品質 |
用中文解释: | 质量 物品的质量 |
读成:しな
中文:品格,人品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 品[シナ] 人の品格 |
读成:しな
中文:商品,货物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 品物[シナモノ] 売買を目的とする品物 |
用中文解释: | 商品,货物 以买卖为目的的物品 |
用英语解释: | merchandise articles for buying and selling |
读成:しな
中文:品种
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 品[シナ] 物事の種類 |
用中文解释: | 品种 事物的种类 |
读成:ひん
中文:品格,品质
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 品[ヒン] 人や物事の外部に現れた品格 |
读成:ほん
中文:章
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
读成:ほん
中文:品
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語訳品
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/04/29 09:05 UTC 版)
|
|
|
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
仿造品
複製品,模造品. - 白水社 中国語辞典
复制品
複製品.↔原品. - 白水社 中国語辞典
食品保藏
食品保存. - 白水社 中国語辞典