1
((文語文[昔の書き言葉])) いずれも,皆.
2
( Xián )((姓に用いる))
形容詞 (塩分が多くて)しょっぱい,塩辛い.↔淡3.⇒辣 là 2.
日本語訳しょっぱい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しょっぱい[ショッパ・イ] 塩分が強くて辛いさま |
日本語訳塩辛い,塩からい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 塩辛い[シオカラ・イ] 塩けが強くて辛いさま |
用中文解释: | 咸 盐分非常咸的 |
日本語訳しょっぱさ,塩からさ,塩辛さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 塩辛さ[シオカラサ] 塩けが強くて辛いこと |
用中文解释: | 咸 指盐多,很咸的 |
咸 指盐多,很咸 |
日本語訳辛さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 辛さ[カラサ] 塩辛い味であること |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/30 16:16 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
咸鲑鱼子
イクラ. - 白水社 中国語辞典
咸辣乌贼
烏賊の塩辛 -
尝尝咸淡
塩加減を見る. - 白水社 中国語辞典