日本語訳食い切り,喰いきり,食切り,喰切り,食切,食いきり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い切り[クイキリ] 物を歯で食い切ること |
用中文解释: | 咬断,咬碎 用牙咬断东西 |
日本語訳食い切る,喰い切る,食切る,喰切る,食いきる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食い切る[クイキ・ル] 歯でかんで物を切る |
用中文解释: | 咬断 用牙咬断东西 |
日本語訳食千切る,食い千切る,喰い千切る,喰千切る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳食いちぎる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 食いちぎる[クイチギ・ル] かみついて切り離す |
用中文解释: | 咬断 用牙齿咬开来 |
咬断 咬住后分开来 |
日本語訳噛割る,噛み割る,かみ割る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噛み割る[カミワ・ル] かんで割る |
用中文解释: | 咬断;咬开 通过咬而使断裂 |
用英语解释: | knap to crunch something and break it up |
日本語訳噛切る,噛みきる,噛み切る,かみ切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噛み切る[カミキ・ル] 歯でかんで切る |
用中文解释: | 咬断;咬破 用牙齿咬断 |
用牙把线咬断。
歯で糸をかみ切る. - 白水社 中国語辞典