日语在线翻译

和上

[おしょう] [osyou]

和上

读成:おしょう

中文:住持
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

和上的概念说明:
用日语解释:和尚[オショウ]
寺の住職
用中文解释:住持
寺庙的住持

和上

读成:おしょう,わじょう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:僧人,僧侣,和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

和上的概念说明:
用日语解释:僧侶[ソウリョ]
仏教の僧侶
用中文解释:僧侣
佛教的僧侣
用英语解释:monk
a Buddhist priest

和上

读成:かしょう,おしょう

中文:法师
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

和上的概念说明:
用日语解释:和尚[オショウ]
修行を積んだ高僧
用中文解释:法师
积累了修行的高僧

和上

读成:おしょう

中文:师父
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

和上的概念说明:
用日语解释:和尚[オショウ]
師にあたる僧
用中文解释:师傅
相当于老师的僧人

和上

读成:わじょう

中文:僧人,高僧,和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:法师
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:方丈,住持
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

和上的概念说明:
用日语解释:師僧[シソウ]
師僧という立場の人
用中文解释:师僧
称为师僧立场的人

和上

读成:かしょう

中文:和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

和上的概念说明:
用日语解释:和尚[カショウ]
仏教における僧侶である人

和上

读成:かしょう

中文:和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

和上的概念说明:
用日语解释:和尚[カショウ]
和尚という,僧位

和上

读成:わじょう

中文:高僧
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

和上的概念说明:
用日语解释:和尚[ワジョウ]
高僧
用中文解释:高僧
高僧
用英语解释:pontifex
a person who is high-ranking bonze

和上

读成:わじょう

中文:高僧,和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

和上的概念说明:
用日语解释:師僧[シソウ]
師僧という立場
用中文解释:师僧
叫做师僧的立场


上司に話す

和上司讲话 - 

前回との変更点

和上次相比更改的地方 - 

上司と食事代を折半する。

和上司平分吃饭的费用。 -