日语在线翻译

命名

[めいめい] [meimei]

命名

拼音:mìng//míng

動詞 命名する.


用例
  • 这座陵命名为 wéi “孝陵”。=この陵墓は「孝陵」と命名された.
  • 命名仪式=命名式.


命名

動詞

日本語訳命ずる,命じる,命名する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳称える
対訳の関係部分同義関係

命名的概念说明:
用日语解释:名づける[ナヅケ・ル]
名前を付ける
用中文解释:起名字
给某人或者某物起名字
起名字
起名字
命名,起名
起名字
命名
起名字
用英语解释:name
to give a name to someone or something

命名

動詞

日本語訳名づける,名付ける
対訳の関係完全同義関係

命名的概念说明:
用日语解释:称する[ショウ・スル]
ものの名を称する
用中文解释:命名;起名
给东西起名
命名,起名
给东西起名
用英语解释:nominate
to name

命名

動詞

日本語訳呼称する
対訳の関係完全同義関係

命名的概念说明:
用日语解释:呼称する[コショウ・スル]
名づける

命名

動詞

日本語訳命題
対訳の関係完全同義関係

命名的概念说明:
用日语解释:題する[ダイ・スル]
文章や絵に題号をつける
用中文解释:给题名
给文章或者绘画作品题名
用英语解释:entitle
to give a title to a composition or painting

命名

動詞

日本語訳ネーミング
対訳の関係部分同義関係

命名的概念说明:
用日语解释:ネーミング[ネーミング]
組織や新製品などに,効果的な宣伝に役だつような呼び名を付けること

命名

動詞

日本語訳名付,名づけ,名付け
対訳の関係完全同義関係

命名的概念说明:
用日语解释:名付け[ナヅケ]
名前を付けること
用中文解释:命名,起名
起名字

索引トップ用語の索引ランキング

命名

拼音: mìng míng
日本語訳 ネーミング、命名

命名

读成: めいめい
中文: 命名

索引トップ用語の索引ランキング

命名

拼音: mìng míng
英語訳 naming

索引トップ用語の索引ランキング

命名

出典:『Wiktionary』 (2011/02/28 17:09 UTC 版)

 動詞
  1. 命名する

索引トップ用語の索引ランキング

命名

表記

规范字(简化字):命名(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:命名(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:命名(台湾)
香港标准字形:命名(香港、澳门)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:давать название (имя) ; называть, нарекать; именовать, величать; озаглавливать (книгу)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

日语

命名〉【めいめい】[名·$9サ]

本詞中的漢字
めい
三年級
めい
一年級
音讀
  1. 命名。

命名式

命名仪式。