日语在线翻译

呕吐

呕吐

拼音:ǒutù

動詞 嘔吐する,戻す,(比喩的に)嫌悪を催す.


用例
  • 他胃口疼,呕吐了。=彼は胃が痛くて,戻してしまった.
  • 把吃的东西 ・xi 都呕吐出来了。〔‘把’+目+呕吐+方補〕=腹の中の食べたものをすっかり吐き出した.


呕吐

動詞

日本語訳げろ
対訳の関係完全同義関係

呕吐的概念说明:
用日语解释:げろ[ゲロ]
食べた物を胃から吐き戻すこと

呕吐

動詞

日本語訳戻,戻し
対訳の関係完全同義関係

呕吐的概念说明:
用日语解释:戻し[モドシ]
嘔吐すること
用中文解释:呕吐
呕吐

呕吐

動詞

日本語訳戻す
対訳の関係完全同義関係

呕吐的概念说明:
用日语解释:戻す[モド・ス]
嘔吐する

呕吐

動詞

日本語訳嘔吐する
対訳の関係完全同義関係

呕吐的概念说明:
用日语解释:嘔吐する[オウト・スル]
はく
用英语解释:spew
to vomit

呕吐

動詞

日本語訳嘔げる,上げる
対訳の関係完全同義関係

呕吐的概念说明:
用日语解释:上げる[アゲ・ル]
(食べた物を)口から上げる
用中文解释:呕吐
把(吃进的食物)从口中吐出来

呕吐

動詞

日本語訳反吐,嘔吐
対訳の関係完全同義関係

日本語訳嘔吐
対訳の関係部分同義関係

呕吐的概念说明:
用日语解释:反吐[ヘド]
吐き戻すこと
用中文解释:呕吐
呕吐
呕吐
吐出来

呕吐

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

呕吐的概念说明:
用日语解释:吐[ト]
口から吐き出すこと

呕吐

動詞

日本語訳吐く
対訳の関係完全同義関係

呕吐的概念说明:
用日语解释:吐く[ハ・ク]
(胃や口の中の物を)口から外へ出す

呕吐

動詞

日本語訳吐きだす,吐出す,吐き出す
対訳の関係完全同義関係

呕吐的概念说明:
用日语解释:吐き出す[ハキダ・ス]
口や胃の中の物を,吐いて外へ出す
用中文解释:吐出,呕吐
向外吐出嘴里或胃里的东西

呕吐

動詞

日本語訳吐逆
対訳の関係完全同義関係

呕吐的概念说明:
用日语解释:吐逆[トギャク]
一度胃に入れた食べ物が口中や咽頭に逆行してくること

呕吐

動詞

日本語訳吐き出す
対訳の関係完全同義関係

呕吐的概念说明:
用日语解释:吐き出す[ホキダ・ス]
はき出す

索引トップ用語の索引ランキング

呕吐

拼音: ǒu tù
日本語訳 おう吐、嘔吐、吐

索引トップ用語の索引ランキング

呕吐

拼音: ǒu tù
英語訳 eE、vomiting、spew、vomiting and retching、vomition、emesis

索引トップ用語の索引ランキング

呕吐

日本語訳 嘔吐
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

呕吐

表記

规范字(简化字):呕吐(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:嘔吐(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:嘔吐(台湾)
香港标准字形:嘔吐(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 ōutù

意味

  1. 胃内食物被压迫经食管、口腔而排出体外。

関連語

  • 近義詞:吐逆
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:блевать, рвать, тошнить; рвота; рвотный
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

呕吐

嘔吐する - 

她的脸被呕吐物弄脏了。

彼女の顔は反吐で汚れていた。 - 

他胃口疼,呕吐了。

彼は胃が痛くて,戻してしまった. - 白水社 中国語辞典