读成:ふきおわる
中文:吹奏完
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:演奏完
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 吹き終わる[フキオワ・ル] 口笛や楽器を吹き終わる |
用中文解释: | 吹奏完,演奏完 吹奏完口哨或者乐器 |
读成:ふきおわる
中文:喷完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:喷出完毕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き終わる[フキオワ・ル] (気体や液体を)噴出し終わる |
用中文解释: | 喷出完毕,喷完 (气体或者液体)喷出完毕 |
读成:ふきおわる
中文:风停了,风暴停止
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 吹き終わる[フキオワ・ル] (風や嵐が)吹き止む |
用中文解释: | 风停了 (风或者风暴)停止 |
读成:ふきおわる
中文:喷完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:喷出完毕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き終わる[フキオワ・ル] (気体や液体が)噴出し終わる |
用中文解释: | 喷出完毕,喷完 (气体或者液体)喷出完毕 |