读成:ふきだまり
中文:生活无出路者云集之处
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹き溜まり[フキダマリ] 落ちぶれた人の溜まり場 |
用中文解释: | 生活无出路者云集之处 生活落魄者云集之处 |
读成:ふきだまり
中文:落叶堆,雪堆
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:生活无着落者的云集之处
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 吹き溜まり[フキダマリ] 風で雪や落葉が吹きよせられたところ |
用中文解释: | 被风吹成堆的东西 被风刮到一起的雪或落叶的堆积之处 |
用英语解释: | drift a place where snow or fallen leaves are blown about |