读成:ふきあがる
中文:刮起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き上がる[フキアガ・ル] (風が)下から上へ向かって吹く |
用中文解释: | 刮起 (风)从下往上吹 |
读成:ふきあがる
中文:刮到空中,吹到空中
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹上る[フキアガ・ル] (物が)風に吹かれて空へ舞い上がる |
读成:ふきあがる
中文:喷起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噴き上がる[フキアガ・ル] 水や蒸気などが強い勢いで上がる |
用中文解释: | 喷起 水或蒸汽等喷得很高 |
读成:ふきあがる
中文:被喷起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き上がる[フキアガ・ル] (物が)水や蒸気などの噴出した勢いで持ち上がる |
用中文解释: | 被喷起 (物体)被水或者蒸汽等喷出的势头带上天去 |
海風が岸に吹いて来る.
海风吹上岸来。 - 白水社 中国語辞典