日语在线翻译

[と] [to]

拼音: ⇒ [異読音]

動詞


1

(口から物を)吐く,吐き出す.⇒吞 tūn


用例
  • 不要乱吐瓜子壳。〔+目〕=みだりにカボチャの種の殻を吐き出すな.
  • 他往手心上吐了几口唾沫。〔+目1(数量)+目2〕=彼は何度か手につばをした.
  • 这条蚕吐了两天丝。=この蚕は2日間糸を吐いた.
  • 吐了一口长气。=フーッと息を吐いた.
  • 别把痰吐在地上。〔‘把’+目1+吐+‘在’+目2(場所)〕=地面に痰を吐いてはいけない.
  • 吐苦水=昔の苦しみをぶちまける.
  • 吐吐舌头=ちょっと舌を出す.

2

(割れ目から芽・穂などを)出す.


用例
  • 高梁吐穗儿了。〔+目〕=コーリャンが穂を出した.

3

話す,口に出す.


用例
  • 他从来不吐实话。〔+目〕=彼は本当のことを話さない.
  • 他把一肚子冤屈都吐出来了。〔‘把’+目+吐+方補〕=彼はためていた無念さをすべて吐き出した.

拼音: ⇒ [異読音]

動詞


1

嘔吐する,(胃の中の物を)戻す.⇒上吐下泻 shàng tù xià xiè


用例
  • 他喝了酒就吐。=彼は酒を飲むとすぐ戻す.
  • 我感到一阵恶 ě 心,直吐苦水。〔+目〕=私はひとしきり胸のむかつきを感じ,しきりに胃液を吐く.
  • 他把刚喝下去的中药全吐出来了。〔‘把’+目+吐+方補〕=彼は飲んだばかりの漢方薬をすべて戻してしまった.
  • 吐白沫=泡を吐く.
  • 吐血=血を吐く.

2

(くすねた金などを)吐き出す.


用例
  • 他把赃款都吐出来了。〔‘把’+目+吐+方補〕=彼は収賄金をすべて吐き出した.


读成:

中文:呕吐,吐
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

吐的概念说明:
用日语解释:吐[ト]
口から吐き出すこと

動詞

日本語訳戻す
対訳の関係完全同義関係

吐的概念说明:
用日语解释:戻す[モド・ス]
嘔吐する

動詞

日本語訳引っかける,引掛ける
対訳の関係完全同義関係

吐的概念说明:
用日语解释:引っ掛ける[ヒッカケ・ル]
(液体を)浴びせかける
用中文解释:(向某人身上)溅(水),吐(唾沫)
(向某人身上)溅(液体)

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

吐的概念说明:
用日语解释:吐[ト]
口から吐き出すこと

索引トップ用語の索引ランキング

读成:
中文: 呕吐

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 spit

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 09:15 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:tǔ (tu3)
ウェード式t'u3
【広東語】
イェール式tou3

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
thuX/*tʰˁaʔ/eject from mouth, spit
thuH/*tʰˁaʔ-s/vomit

 
国语/普通话
汉语拼音
注音符号 ㄊㄨˇㄊㄨˋ
国际音标
通用拼音
粤语广州话
粤拼 tou2tou3
耶鲁拼音 tóutou
国际音标
广州话拼音 tou²tou³
黄锡凌拼音 ˊtou¯tou

Open book 01.png 意味

  1. (ㄊㄨˇ) 空氣由口腔呼出。
  2. (ㄊㄨˋ)胃之內容物從口湧出,無聲有物稱之。

翻譯

翻譯
  • 英语:vomit;to spit
  • 法语:vomir;cracher

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/吐

索引トップ用語の索引ランキング

血をく. - 白水社 中国語辞典

つばをく. - 白水社 中国語辞典

する -