读成:なのる
中文:自报姓名
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名乗る[ナノ・ル] 自分の姓名をつげる |
用中文解释: | 自报姓名 告知(别人)自己的姓名 |
用英语解释: | identify *oneself to announce one's family name |
读成:なのる
中文:自称
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:冒称
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 名乗る[ナノ・ル] 自分の名前として称する |
用中文解释: | 自称,冒称 作为自己的名字来称呼 |
彼を名誉棄損(誣告)罪で告訴する.
控告他的诬告(诽谤)罪。 - 白水社 中国語辞典
名残を惜しみながら別れを告げる.
依依作别 - 白水社 中国語辞典
日本で春を告げる代名詞は他にも色々とあります。
在日本宣告春天到来的代名词还有很多。 -