1
形容詞 〔非述語〕同様の,同じ.
2
接続詞 (節と節の間に用い;前に述べたことと)同様に,同じく.
日本語訳同断
対訳の関係完全同義関係
日本語訳同一
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同一[ドウイツ] 二つ以上の物や事柄の性質が同一であること |
用中文解释: | 同一,同样 两个以上的物品或事物性质相同 |
用英语解释: | sameness of the properties of two or more things, the state of being the same |
日本語訳同じ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同じ[オナジ] 結局は,その事をしなければならないのなら |
日本語訳おんなじだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 同じだ[オナジ・ダ] 形・性質・種類などが等しいさま |
用中文解释: | 相同;一样;同样 形状,性质,种类等相同的情况 |
日本語訳同一だ,同じだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同じだ[オナジ・ダ] そっくり同じであること |
用中文解释: | 相同 完全一样 |
相同,同样 完全一样 |
日本語訳同
対訳の関係完全同義関係
日本語訳相半する,同じく,等しく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 等しく[ヒトシク] 同様に |
用中文解释: | 同样 同样地 |
平均地;均 同样地 | |
用英语解释: | equally to be the same as or similar to something or someone |
日本語訳一緒
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一緒[イッショ] 区別のないこと |
用中文解释: | 一样;同样;相同 没有区别。 |
日本語訳同等,一様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一様[ヒトヨウ] 同一であること |
用中文解释: | 同样 相同的样子 |
一样,同样 相同的 | |
用英语解释: | equality a condition of everything being the same |
日本語訳並み,並
対訳の関係完全同義関係
日本語訳同様だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 類似的だ[ルイジテキ・ダ] 類似している |
用中文解释: | 类似的 类似的 |
日本語訳同然だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同然だ[ドウゼン・ダ] 同じようなものであるさま |
日本語訳共
対訳の関係完全同義関係
日本語訳同断
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同一[ドウイツ] 同じであること |
用中文解释: | 相同 同样 |
同一 相同 | |
相同 同样,一样 | |
用英语解释: | selfsameness a state of being the same |
日本語訳同轍だ,同轍
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 同轍だ[ドウテツ・ダ] 同じようで変わりばえがしないこと |
用中文解释: | 同辙 相同且改变也不好 |
用英语解释: | unchanging of something appearing not to have changed, being none the better for the change |
日本語訳通,通り
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/02/05 09:18 UTC 版)
同样的疾病
同様の疾患 -
我也是同样的意见。
私も同じ意見です。 -
同样也很厉害。
同じくらいすごかった。 -