日本語訳併発する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 併発する[ヘイハツ・スル] (二つ以上の事柄が)同時に起こる |
用英语解释: | concurrence to have a simultaneous occurrence of more than two things |
日本語訳相伴う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相伴う[アイトモナ・ウ] (一方が他方と)同時に存在する |
用中文解释: | 一块儿出现,同时发生 (一方与另一方)同时存在 |
日本語訳並び起こる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 並び起こる[ナラビオコ・ル] (二つ以上の出来事が)同時に起こる |
在任何一种情况下,这两个传输都将基本上同时发生在主机设备上 (例如,时间 Tx)。
いずれの場合も、その2つの送信は、ホスト・デバイス上で本質的に同じ時間(例えば、時間Tx)に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的某些实施例,下面结合图 9B的流程图描述的处理通常可以与上面结合图 9A的流程图描述的处理同时发生。
本発明のいくつかの実施形態によれば、通常、図9Bのフロー図に関連して後述する処理を、図9Aのフロー図に関連して上述した処理と同時に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
速率请求和调度分配可以与上行链路数据传输同时发生,并且可以交叠地执行若干个独立的 H-ARQ传输和 ACK/NACK反馈。
速度要求およびスケジューリング割り当ては、アップリンクデータ伝送と同時に行われることがあり、複数の独立したH−ARQ伝送およびACK/NACKフィードバックが重複する(overlap)こともある。 - 中国語 特許翻訳例文集
coincident 同時発動 synchronization 同時の 同時発生 同時発生的 並行 並行の 同時 相伴う