1
名詞 同時,同じ時.
2
接続詞 (並列複文の後節で‘又’‘也’‘还’を伴い;…にとどまらず)それと同時に.
3
動詞 時を同じくする.
日本語訳旁,かたがた
対訳の関係完全同義関係
日本語訳同時に,一緒に,いっしょに,一斉に,いっせいに,一所に,一時に
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一遍
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 同時に[ドウジニ] 同時にそろって |
用中文解释: | 同时。 同时。 |
同时 同时 | |
同时 同时;在同一时间 | |
用英语解释: | simultaneously together with |
日本語訳又
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なお[ナオ] さらにいっそう |
用中文解释: | 此外 更加 |
用英语解释: | additionally still more |
日本語訳一度に
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一度に[イチドニ] 一回に集中して |
用中文解释: | 一下子;同时;一起 集中在一次 |
用英语解释: | holus-bolus concentrating on doing something all at one time |
日本語訳同時に
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一斉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一斉[イッセイ] 多くの者が,同時に同じことをすること |
用中文解释: | 一齐 很多人同时做同样的事情 |
日本語訳同時
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同時[ドウジ] 前の事柄と後の事柄がともに成り立つこと |
日本語訳いっぺんに,一遍に
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一度に[イチドニ] 一度に |
用中文解释: | 同时 同时 |
日本語訳一時
対訳の関係完全同義関係
日本語訳共
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同時[ドウジ] 時間的に同時に |
用中文解释: | 同时 相同时期 |
同时,一下子 相同时期 | |
用英语解释: | simultaneous the same time |
日本語訳側ら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一方[イッポウ] 一方では |
用中文解释: | 另外 另一方面 |
用英语解释: | reversely on the other hand |
日本語訳又
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かつ[カツ] 同時に、さらに |
用中文解释: | 而且 同时 |
日本語訳同時
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同時[ドウジ] あることを行っているとき,一緒に他のことを行うこと |
用英语解释: | while the act of accomplishing one thing in the course of doing another thing |
日本語訳同時
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同期[ドウキ] 同じ時期 |
用中文解释: | 同期,相同时期 相同的时期 |
用英语解释: | contemporary the same period of time |
日本語訳同時に,同時
対訳の関係完全同義関係
日本語訳皆
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 同時に[ドウジニ] 一斉に |
用中文解释: | 同时 一齐 |
同时 一齐,同时 | |
用英语解释: | concertedly at the same time; in a simultaneous manner; together |
日本語訳其他,其の他,糅てて加えて,合せて,併せて,合わせて,あわせて
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そのうえ[ソノウエ] それに加えて |
用中文解释: | 加上,并且 再加上 |
再加上,并且 加上 | |
用英语解释: | additionally moreover |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/10 04:38 UTC 版)
几乎同时
ほぼ同時に -
与此同时
それとともに -
同时发送。
一度に送る。 -