日语在线翻译

[どう] [dou]

拼音:tóng ⇒ [異読音] tòng

1

形容詞 同じ,等しい.≡仝.◆一般に肯定形は連体修飾語にしか用いない.


用例
  • 哥俩儿性格不同。〔述〕=兄弟2人は性格が違う.

2

動詞 (…と,…に)同じである.≡仝.⇒不同凡响 bù tóng fán xiǎng ,非同小可 fēi tóng xiǎo kě


用例
  • “外头”的用法同“外边”。〔十目〕=‘外头’の用法は‘外边’と同じである.
  • 同前=前に同じである.
  • 同上=上に同じである.

3

副詞 同じく,同じように.≡仝.


用例
  • 同是木刻也有刻法之不同。=同じく木彫であっても彫刻の方法に違いがある.
  • 咱们老一辈过去同受旧社会的苦。=我々年寄りは昔,旧社会の苦しみを同じようになめてきた.

4

副詞 一緒に,共に.≡仝.⇒共同 gòngtóng ,陪同 péitóng ,合同 hé・tong


用例
  • 他们和工人同吃同住同劳动。=彼らは労働者と寝食を共にし共に労働する.

5

((文語文[昔の書き言葉])) …を同じくする.≡仝.


用例
  • 同甘苦,共患难 nàn 。=甘苦を同じくし,難儀を共にする.

6

前置詞


(「…と一緒に…する」と言う場合)…と.≡仝.⇒跟 gēn


用例
  • 我去年同他住在一起。=私は去年彼と一緒に住んだ.

(「…に対して・向かって…する」と言う場合)…に向かって,…に,…と.≡仝.⇒跟 gēn ,向 xiàng


用例
  • 我已经同他告别了。=私は彼に別れを告げた.
  • 我同他商量一下。=私は一度彼に相談する.
  • 这么大的事情,你怎么不同大家商量商量。=こんな大切な事をどうして皆と相談しないのか.

(「…とかかわりがある」と言う場合)…と,…に.≡仝.⇒跟 gēn


用例
  • 这事同他有些牵连。=この事は彼にいささかかかわりがある.
  • 我同这件事无关。=私はこの事と関係がない.

(「…と比較して…である」と言う場合)…と.≡仝.⇒跟 gēn


用例
  • 今年同过去几年一样,又是个丰收年。=今年は過去数年と同じく,また豊作の年だ.
  • 哥哥的性格同弟弟相反。=兄の性格は弟と正反対である.
  • 同去年同期相比=昨年の同時期と比べる.

((方言)) (…の)ために,(…に)代わって.≡仝.≦给.


用例
  • 别着急,我同你想个办法。=焦るな,君のために方法を考えてあげる.

7

((方言)) 接続詞 (一般に名詞・名詞句・代詞などの並列を示し)…と….≡仝.≦和.


用例
  • 我同他是朋友。=私と彼は友人である.
  • 他在学习同工作方面都取得了良好的成绩。=彼は学習と仕事の両方面でよい成績を収めた.

8

Tóng )((姓に用いる))



拼音:tòng ⇒ [異読音] tóng

付属形態素 ⇒胡同 hú・tòng




读成:どう

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:相同
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

同的概念说明:
用日语解释:同種[ドウシュ]
同じ種類であること
用中文解释:同种
相同种类
用英语解释:kindred
of things, the condition of being of the same kind

读成:どう

中文:相等
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:相同
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

同的概念说明:
用日语解释:等しい[ヒトシ・イ]
二つ以上のものの数量や程度が同じであるさま
用中文解释:相同,相等
两个或两个以上事物的数量或程度相同的样子
用英语解释:uniformness
the quantity or degree of two or more things, being the same

读成:どう

中文:
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:同一
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係


读成:どう

中文:同样
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

同的概念说明:
用日语解释:等しく[ヒトシク]
同様に
用中文解释:同样
同样地
用英语解释:equally
to be the same as or similar to something or someone

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

同的概念说明:
用日语解释:同種[ドウシュ]
同じ種類であること
用中文解释:同种
相同种类
用英语解释:kindred
of things, the condition of being of the same kind

動詞

日本語訳おなじく
対訳の関係完全同義関係

同的概念说明:
用日语解释:等しく[ヒトシク]
同様に
用中文解释:平均地;均
同样地
用英语解释:equally
to be the same as or similar to something or someone

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/03/24 10:27 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:tóng (tong2)
ウェード式t'ung2
【広東語】
イェール式tung4

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
tóngduwng/*lˁoŋ/together, join

 
国语/普通话
汉语拼音 tóngtòng
注音符号 ㄊㄨㄥˊㄊㄨㄥˋ
国际音标
通用拼音 tóngtòng
粤语广州话
粤拼 tung4
耶鲁拼音 tùhng
国际音标
广州话拼音 tung⁴
黄锡凌拼音 ˌtung
吴语上海话
国际音标

翻譯

翻譯
  • 英语:same, similar

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/同

索引トップ用語の索引ランキング

胞的共

胞の共 - 

名である. - 白水社 中国語辞典

和2-D等

2-Dと等の -