读成:がてんする,がってんする
中文:领会,同意,认可,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 了解する[リョウカイ・スル] 物事を理解して承認する |
用中文解释: | 理解;领会 理解并同意某事 |
理解 理解,领会 | |
用英语解释: | accept to accept someone's idea |
读成:がてんする,がってんする
中文:领会,同意,答应,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合点する[ガテン・スル] 納得する |
用中文解释: | 同意,答应 同意,答应 |
用英语解释: | consent to to consent to a thing |
读成:がってんする
中文:同意,认可
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合点する[ガッテン・スル] 了解あるいは賛意を示すということを表現するためにうなづく |
そのようにすることに,最初私はちょっと合点がいかなかったが,後でやっと納得できた.
这样做,起先我有些想不通,后来才想通了。
また、原稿Aの搬送経路が、分岐点C1から合流点C3までの距離が両面パスより短い片面パスに切り替えられるので、読取再開時における原稿Aの搬送時間を短縮することができる。
单面路径的从分支点 C1到汇合点 C3的沿输送路径的距离比双面路径的短。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS5は、合流点C3及び読取位置C2に挟まれた搬送路B3上の検出位置D5を監視し、読取位置C2に到達する直前の原稿Aを検出している。
原稿检测传感器 DS5监视被夹在汇合点 C3及读取位置 C2之间的输送路 B3上的检测位置 D5进行监视,检测到达读取位置 C2之前的原稿 A。 - 中国語 特許翻訳例文集