读成:うけつづける
中文:接二连三地受到,不断地受到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け続ける[ウケツヅケ・ル] (ショックを)続けざまに受ける |
用中文解释: | 不断地受到,接二连三地受到 不断地受到(惊吓) |
读成:うけつづける
中文:继续投考,继续参加考试
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け続ける[ウケツヅケ・ル] 試験を受け続ける |
用中文解释: | 继续参加考试,继续投考 继续参加考试 |
读成:うけつづける
中文:连续得到好评
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:一直受欢迎
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 受け続ける[ウケツヅケ・ル] 好評を博し続ける |
用中文解释: | 连续得到好评,一直受欢迎 不断地博得好评 |
读成:うけつづける
中文:总是同意,不断接受,接二连三地答应
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け続ける[ウケツヅケ・ル] (頼まれ事を)承諾し続ける |
用中文解释: | 不断接受,接二连三地答应,总是同意 不断地接受(别人委托的事情) |
读成:うけつづける
中文:不停地接住,不断地接住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け続ける[ウケツヅケ・ル] (手で物を)何度も受け止め続ける |
用中文解释: | 不停地接住,不断地接住 (用手)反复地接住(某物) |
读成:うけつづける
中文:不断接受请求,不断接受询问
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け続ける[ウケツヅケ・ル] (人から相談を)続けざまに受ける |
用中文解释: | 不断接受询问,不断接受请求 不断地接受(别人的询问或请求) |
读成:うけつづける
中文:接二连三地受到指示,接二连三地接受命令
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け続ける[ウケツヅケ・ル] 人から指図を受け続ける |
用中文解释: | 接二连三地接受命令,接二连三地受到指示 不停地受到别人的命令或指示 |
点眼治療を続ける必要があります。
你还需继续接受点眼药水治疗吗?
狭い工場で働き続けるのは我慢できない。
无法忍受一直在狭窄的工厂中工作。 -
誰が増え続ける汚染について責められるべきでしょうか?
谁应该因为持续增长的污染而受到责难呢? -