日语在线翻译

取る

[とる] [toru]

取る

中文:
拼音:lái

中文:
拼音:

中文:
拼音:qiā

中文:摄取
拼音:shèqǔ

中文:
拼音:zhāi
解説(帽子・手袋・眼鏡・マフラー・電球・ヘアピン・書画などを)取る

中文:
拼音:
解説(物を別の場所から移して自分の手元に)取る

中文:
拼音:gòu
解説(手を伸ばしたり棒状の道具で高く・遠くのものを)取る

中文:
拼音:
解説(手などで)取る

中文:
拼音:xiān
解説(ふた・布団・カーテン・すだれ・とまや本のページなどかぶせたり覆ったりしてある物などを)取る

中文:
拼音:chī
解説(碁・将棋で石・駒を)取る

中文:
拼音:
解説(薪などを)取る

中文:
拼音:cóng
解説(特定の原則・態度を)取る

中文:
拼音:zhuā
解説(指で)取る

中文:
拼音:
解説(果物の皮や病気・油などを)取る

中文:获取
拼音:huòqǔ
解説(成績・利潤・知識・情報などを)取る

中文:
拼音:tùn
解説(体の一部をひっこめて着ているもの・はめているものを)取る

中文:
拼音:diāo
解説(動物が他の動物を)取る

中文:谋取
拼音:móuqǔ
解説(手だてを講じて私利などを)取る

中文:
拼音:suàn
解説(代金などを)取る

中文:
拼音:yào
解説(人から・人に)取る

中文:
拼音:
解説(悪い習慣や偽りなどを)取る

中文:掀起
拼音:xiānqǐ
解説(かぶせたり覆ったりしていたものを)取る

中文:采取
拼音:cǎiqǔ
解説(態度・立場などを)取る

中文:
拼音:jiē
解説(かぶせてあるものを)取る

中文:揭开
拼音:jiē kāi
解説(かぶせてあるものを)取る



取る

读成:とる

中文:偷盗,盗取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:盗む[ヌス・ム]
他人の所有物を盗む
用中文解释:偷窃,盗窃
盗取他人的所有物
用英语解释:steal away
to steal another person's property

取る

读成:とる

中文:领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
物事の内容をはかり知る

取る

读成:とる

中文:记录,抄写
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
記録する
用英语解释:notate
to record

取る

读成:とる

中文:拍摄,照相
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:撮る[ト・ル]
写真を写す
用中文解释:照相,拍摄
拍照片

取る

读成:とる

中文:讨好,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
調子を合わせる

取る

读成:とる

中文:承担,担当
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
自分の分担として引き受ける

取る

读成:とる

中文:拨,分
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
料理を分けて移す

取る

读成:とる

中文:耗费,占用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
時間や労力を費やす

取る

读成:とる

中文:测量,计量
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
数値を測定する

取る

读成:とる

中文:制成,提取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
ある物から別の物を作り出す

取る

读成:とる

中文:接管,继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
跡をつぐ

取る

读成:とる

中文:挑选,选取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:選び出す[エラビダ・ス]
選択する
用中文解释:选择,选出
选择

取る

读成:とる

中文:脱去,摘下,脱掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
体につけているものをはずす

取る

读成:とる

中文:征收
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
金を徴収する

取る

读成:とる

中文:使用,操作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
手に持って使う

取る

读成:とる

中文:处理,办理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:執る[ト・ル]
事務を処理する
用中文解释:办理,处理
处理事务

取る

读成:とる

中文:去掉,去除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:撤収する[テッシュウ・スル]
取り除く
用中文解释:撤去
去掉,除去
用英语解释:eliminate
to remove

取る

读成:とる

中文:领,收
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
受け取る

取る

读成:とる

中文:捉住,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:捕る[ト・ル]
つかまえる
用中文解释:捕,捉
抓住,捕获

取る

读成:とる

中文:抢夺,夺取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:奪い取る[ウバイト・ル]
奪い取る
用中文解释:夺取,抢夺
夺取,抢夺
用英语解释:appropriate
to deprive a person of a thing

取る

读成:とる

中文:采集
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:採る[ト・ル]
採取する
用中文解释:采集
采集

取る

读成:とる

中文:盗取,偷窃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:盗む[ヌス・ム]
盗む
用中文解释:偷窃
偷窃
用英语解释:burgle
to steal

取る

读成:とる

中文:拿,取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
手に取る

取る

读成:とる

中文:说明,解释
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取る的概念说明:
用日语解释:取る[ト・ル]
解釈する

索引トップ用語の索引ランキング

皮をむき取る・はぎ取る

把皮剥下去。 - 白水社 中国語辞典

メダルを取る

领取奖牌 - 

100点を取る

得百分 - 白水社 中国語辞典