日语在线翻译

取り成せる

[とりなせる] [torinaseru]

取り成せる

读成:とりなせる

中文:能撮合,能举荐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

取り成せる的概念说明:
用日语解释:取り成せる[トリナセ・ル]
仲を取り持つことができる
用中文解释:能举荐,能撮合
能够做媒

取り成せる

读成:とりなせる

中文:能说和,能调停,能调解
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

取り成せる的概念说明:
用日语解释:取り成せる[トリナセ・ル]
争っている両者を取り成すことができる
用中文解释:能说和,能调停,能调解
能够说和争吵的双方

取り成せる

读成:とりなせる

中文:能巧妙遮掩,能周旋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

取り成せる的概念说明:
用日语解释:取り成せる[トリナセ・ル]
気まずくならないようにその場を取り成すことができる
用中文解释:能周旋,能巧妙遮掩
能够当场周旋以避免不融洽


男女の仲を取り持って恋愛や結婚をさせる,双方の仲立ちをして事を立させる

牵线搭桥((成語)) - 白水社 中国語辞典

男女の仲を取り持って恋愛や結婚をさせる,双方の仲立ちをして事を立させる

牵线搭桥((成語)) - 白水社 中国語辞典

防御施設を堅固にし,物質・民衆を疎開させ,家屋や木などを取り払い,敵の攻撃を困難にさせる戦術.

坚壁清野((成語)) - 白水社 中国語辞典