读成:とりひしぐ
中文:抓碎,捻碎,捏碎
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押しつぶす[オシツブ・ス] 力を加えてものの形をこわす |
用中文解释: | 压碎 施加压力,使物体的形状毁坏 |
用英语解释: | squash to break the shape of a thing by pressure |
读成:とりひしぐ
中文:抓碎,捻碎,捏碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取りひしぐ[トリヒシ・グ] 手でつかんでつぶす |
用中文解释: | 捻碎 用手抓住弄碎 |
アップコンバート素材判定部131は、I/P変換部110から、総和ΣVcn,ΣVnを受け取り、比ΣVcn/ΣVnを計算し、上述したように閾値Thaと比較して判定を行う。
上转换素材确定器 131从 I/P转换器 110获得所述和∑ Vcn与∑ Vn,计算比率∑ Vcn/∑ Vn,并且如上所述通过将该比率与阈值 Tha进行比较来执行确定。 - 中国語 特許翻訳例文集