日语在线翻译

取らす

[とらす] [torasu]

取らす

读成:とらす

中文:拿,取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取らす的概念说明:
用日语解释:握らせる[ニギラセ・ル]
(物を)手に持たせる

取らす

读成:とらす

中文:制作,提取,拓取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取らす的概念说明:
用日语解释:取らす[トラ・ス]
ある物から何かを作るようにさせる

取らす

读成:とらす

中文:挑选,选择
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取らす的概念说明:
用日语解释:取らす[トラ・ス]
選択するようにさせる

取らす

读成:とらす

中文:分担,承担
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取らす的概念说明:
用日语解释:取らす[トラ・ス]
(客や労を)分担として引き受けさせる

取らす

读成:とらす

中文:征收,收取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取らす的概念说明:
用日语解释:取らす[トラ・ス]
(家賃など決まりのものを)受け収めさせる

取らす

读成:とらす

中文:去掉,去除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取らす的概念说明:
用日语解释:取らす[トラ・ス]
(不要なものを)除去させる

取らす

读成:とらす

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取らす的概念说明:
用日语解释:取らす[トラ・ス]
(物を)手につかんで自分の方に移させる

取らす

读成:とらす

中文:领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取らす的概念说明:
用日语解释:取らす[トラ・ス]
物事の内容をはかり知るようにさせる

取らす

读成:とらす

中文:处理,办理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取らす的概念说明:
用日语解释:取らす[トラ・ス]
(事務を)処理させる

取らす

读成:とらす

中文:预订,预约
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取らす的概念说明:
用日语解释:取らす[トラ・ス]
(時間や場所を)占めさせる


お手間を取らせてすいません。

很抱歉麻烦您了。 - 

敵に取られた国土を取り返す.

光复旧物((成語)) - 白水社 中国語辞典

パスポートを取らねばなりません。

必须办护照。 -