读成:とりまき
中文:围绕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り囲む[トリカコ・ム] まわりを囲む |
用中文解释: | 环绕 围成一圈 |
用英语解释: | enclose to surround |
读成:とりまき
中文:献媚者,吹捧者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り巻き[トリマキ] 付き合って有利になりそうな人のきげんをいつも取っている人 |
用中文解释: | 吹捧者,献媚者 总是向那些交往起来似乎于己有利者献媚的人 |
用英语解释: | hanger-on a person who tries to be friendly with another person in order to gain something |
巻き取り機.
卷筒机 - 白水社 中国語辞典
山に登って薪を少し取る.
上山舞点儿柴。 - 白水社 中国語辞典
はたき落とされた異物は、読取ガラス302上を搬送される原稿に巻き込まれて画像読取装置100Aの外部へ排出される。
除去的异物落在在读取玻璃 302上传送的文稿上,且被排出图像读取设备 100A外。 - 中国語 特許翻訳例文集