動詞 かゆくなる,(比喩的に)むずむずする.
日本語訳むずむずする,むずつく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | むずむずする[ムズムズ・スル] 体がむずむずする |
用中文解释: | 痒痒 身体发痒 |
日本語訳こそばい,こそばゆげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | こそばゆい[コソバユ・イ] くすぐられるような感じであるさま |
用中文解释: | 发痒,痒痒 好像被挠痒痒的感觉 |
日本語訳痒い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 痒い[カユ・イ] 皮膚がむずむずしてそこをかきたくなるようであるさま |
日本語訳擽ったがる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 擽ったがる[クスグッタガ・ル] 体がむずむずしてくすぐったい様子をする |
日本語訳こそばゆさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こそばゆさ[コソバユサ] 皮膚感覚としてくすぐったいこと |
日本語訳こそばゆさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こそばゆさ[コソバユサ] くすぐったい程度 |
日本語訳痒み,痒さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 痒み[カユミ] 皮膚が痒いこと |
用中文解释: | 发痒 皮肤发痒 |
用英语解释: | itch the condition of having skin that itches |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:49 UTC 版)
喉咙发痒
のどのくすぐったさ -
眼睛因为花粉症而发痒。
花粉症で目がかゆい。 -
我浑身发痒。
私は全身がかゆくなる. - 白水社 中国語辞典