動詞 (国家機関などが重大な命令・指示・ニュースなどを)公布する,公表する.
日本語訳公辺
対訳の関係完全同義関係
日本語訳轟かす,通わせる,通告する,啓上する,申し渡す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 発表する[ハッピョウ・スル] 広く世間に知らせる |
用中文解释: | 发表;发布 广泛地告知世间 |
发表;发布;公开;宣布;揭晓 向世间社会公开 | |
发表 让世间广为知晓 | |
发表 向大众广而告之 | |
用英语解释: | publication to make something known to the public |
日本語訳発布する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 布令する[フレイ・スル] 公共機関が国家行事を広く告げ知らせること |
用中文解释: | 颁布的命令 公共机关广泛告知国家活动 |
用英语解释: | announce of a public organization, to announce something widely to the public |
日本語訳発表する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公表する[コウヒョウ・スル] 広く世間の人に知らせる |
用中文解释: | 发表,公布,宣布 广泛告知世人 |
用英语解释: | announce to announce something to the public |
日本語訳敷く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳布く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 布く[シ・ク] (法律などを)一般に行き渡らせる |
用中文解释: | 发布,广泛地普及 使(法律等)普及 |
日本語訳パブリシティー,パブリシチー,パブリシテー,パブリシティ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | パブリシティー[パブリシティー] 組織体が社会的信頼を得るために報道機関に対して情報を提供する広報活動 |
用中文解释: | 宣传,发布,推广活动 组织团体为获得社会的信赖向报道部门提供信息的广告活动 |
日本語訳広
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 披露目[ヒロメ] 世間に広く知らせること |
用中文解释: | 披露 让社会上广为知晓 |
日本語訳リリースする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 封切る[フウキ・ル] 新しい映画を初めて映画館で上映して一般に公開すること |
用中文解释: | (影片)初次放映 新电影初次在电影院放映,向公众公开 |
用英语解释: | release the condition of releasing a movie |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:39 UTC 版)
发布命令
命令を出す. - 白水社 中国語辞典
发布指示
指示を出す. - 白水社 中国語辞典
发布文告
告示を出す. - 白水社 中国語辞典
publish publishing news press publication 出版-購読型モデル remote robopost ニューズリリース 文告