日语在线翻译

反面

[はんめん] [hanmen]

反面

拼音:fǎnmiàn

1

名詞 (〜)(物品の)裏側,裏面,裏.↔正面.


用例
  • 料子的反面=布地の裏.
  • 唱片的反面=レコードの裏面.

2

名詞 (物事の)反面,反対側,裏側,逆の面.↔正面.


用例
  • 不但要看问题的正面,还要看问题的反面。=問題の正面を見るばかりでなく,その裏側も見なければならない.
  • 从反面教育群众=否定面から大衆を教育する.
  • 向反面转化=反対側に転化する.
  • 走向反面=反対側に進む.
  • 从反面证明=反対面から裏づける.
  • 反面的意见=反対意見.

3

形容詞 〔非述語〕反面の,否定面の,消極面の,マイナス面の.↔正面.


用例
  • 反面人物=(文学・演芸における)否定的人物,反動的人物,悪役.
  • 反面教材=反面教材,悪い手本であるがそれを学ぶことによって正しいことを知るような教材.
  • 反面教员=反面教師,反動的であるがそれを暴露・批判することによって正しいことを学ぶのに役立つような人物・事例.

反面

中文:反面
拼音:fǎnmiàn
解説(物事の)反面



反面

读成:はんめん

中文:反面
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:另一面
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

反面的概念说明:
用日语解释:他面[タメン]
物事のほかの側面
用中文解释:另一面
事物的其他侧面

反面

区別詞

日本語訳うら側,裏側
対訳の関係完全同義関係

反面的概念说明:
用日语解释:後ろ側[ウシロガワ]
後ろの部分
用中文解释:后侧;后方;后面;后部
后面的部分
用英语解释:back
the back part of something

反面

区別詞

日本語訳リヴァース,リバース
対訳の関係完全同義関係

反面的概念说明:
用日语解释:リバース[リバース]
反対にすること

反面

名詞

日本語訳反対側
対訳の関係完全同義関係

反面的概念说明:
用日语解释:反対側[ハンタイガワ]
物の反対の側

反面

名詞

日本語訳反対側
対訳の関係パラフレーズ

反面的概念说明:
用日语解释:反対側[ハンタイガワ]
反対の立場

反面

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

反面的概念说明:
用日语解释:裏[ウラ]
反対のこと

反面

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

反面的概念说明:
用日语解释:アンチテーゼ[アンチテーゼ]
ある主張に対して,それを否定する主張
用中文解释:对立面;反面;反论;反命题
针对某主张进行否定的主张

反面

区別詞

日本語訳反面
対訳の関係完全同義関係

反面的概念说明:
用日语解释:他面[タメン]
物事のほかの側面
用中文解释:另一面
事物的其他侧面

索引トップ用語の索引ランキング

反面

拼音: fǎn miàn
日本語訳 リバースサイド

索引トップ用語の索引ランキング

反面

拼音: fǎn miàn
英語訳 versor

索引トップ用語の索引ランキング

反面

出典:『Wiktionary』 (2011/04/18 05:39 UTC 版)

 名詞
反面
  1. 反面、裏面
 形容詞
反面
  1. 否定的な

索引トップ用語の索引ランキング

反面

表記

规范字(简化字):反面(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:反面(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:反面(台湾)
香港标准字形:反面(香港、澳门)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) отвернуться, отвратить лицо; 2) оборотная сторона, изнанка; наоборот, наизнанку
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

日语

反面〉【はんめん】[名]·副

本詞中的漢字
はん
三年級
めん
三年級
音讀

1. 反面。

反面教師

反面教员。

2. 另一面。

これは便利な反面,こわれやすい欠点がある

这个虽然很方便,但另一方面,还有易碎的不足之处。