((成語)) (人の心情・態度などが)ころころ心変わりする,態度が猫の目のように変わる.
日本語訳気紛れ,移り心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気まぐれ[キマグレ] 気が変わりやすい性格であること |
用中文解释: | 反复无常,没准脾气 情绪易变的性格 |
心情浮躁,没准脾气的人 脾气易变的性格 | |
用英语解释: | capriciousness of a person, the state of being capricious |
日本語訳風来
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 風来[フウライ] 気まぐれで落ち着かないこと |
用英语解释: | notionate a condition of feeling unsettled due to having wayward thoughts and behavior |
日本語訳気まぐれだ,気紛れだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気まぐれだ[キマグレ・ダ] 気の変わりやすいさま |
用中文解释: | 反复无常,没准脾气 情绪易变的样子 |
用英语解释: | changeable being likely to change suddenly; often changing; untrustworthy; governed by caprice |
我脾气反复无常。
私は気まぐれです。 -
她反复无常。
彼女は気まぐれです。 -
我们对她反复无常的行为已经忍无可忍了。
私たちは彼女の気まぐれな振る舞いにうんざりしている。 -