读成:きょらいする
中文:萦回
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 去来する[キョライ・スル] (ある気持ちが)浮かんだり消えたりする |
用英语解释: | recur of sensations, to float in out of a person's thoughts |
读成:きょらいする
中文:往复,去来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 往来する[オウライ・スル] 行き来する |
用中文解释: | 往来 往返 |
用英语解释: | pass to go and return |
【図7】図7は、さまざまな態様にしたがって、所望されない強いセルからの信号のキャンセルを容易にする方法の実例である。
图 7是根据各方面的便于消去来自不合需的强蜂窝小区的信号的示例方法的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6乃至7を参照して、システム獲得中に、所望されないセルからの干渉のキャンセルに関連する方法が記載される。
参考图 6-7,描述了与在系统捕获期间消去来自不合需蜂窝小区的干扰相关的方法集。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すように、さまざまな態様にしたがって、所望されない強いセルからの信号のキャンセルを容易にする方法700が例示される。
参考图 7,图解了根据各方面的便于消去来自不合需的强蜂窝小区的信号的方法700。 - 中国語 特許翻訳例文集