名詞
1
〔‘个・条・项’+〕(主義・主張・方針などの)原則.
2
基本,大体.
日本語訳建て前,立て前,たて前
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 建前[タテマエ] 表向きの基本方針 |
用中文解释: | 方针,原则,主张 表面的基本方针 |
方针,原则,主义 表面的基本方针 | |
方针,原则,主义,主张 表面的基本方针 |
日本語訳プリンシプル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 原論[ゲンロン] ある事柄の根本となり,他の物を規定する原理となり得る理論 |
用中文解释: | 根本理论 作为某一事情的根本,作为规定其他事物的原理而得到的理论 |
用英语解释: | principle a fundamental theory which rules other things |
日本語訳原則
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 規則[キソク] 守らなければならないとして示されたきまり |
用中文解释: | 规则 被明示出必须遵守的规定 |
用英语解释: | disciplinarity a rule which one should obey |
日本語訳主義
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 主義[シュギ] ある事柄の根本となる理論を述べたもの |
用英语解释: | doctrine a set of ideas or principles, usually held by a political or religious group |
日本語訳本則
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 本則[ホンソク] 原則 |
日本語訳ドクトリン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 理念[リネン] 政策上の基本原則 |
用中文解释: | 理念 政策上的基本原则 |
用英语解释: | doctrine a basic principle of politics |
日本語訳綱領
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綱領[コウリョウ] 政治団体の政策のよりどころとなる基本方針 |
日本語訳プリンシプル
対訳の関係完全同義関係
日本語訳主義
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 主義[シュギ] 行動する基準としている考え方 |
用中文解释: | 主义 作为行为准则的主张 |
用英语解释: | principle a way of thinking that forms the basis of one's actions called principle |
日本語訳綱領
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 教義[キョウギ] 宗教の教義 |
用中文解释: | 教义 宗教的教义 |
用英语解释: | doctrine the doctrines of a religion |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/13 10:09 UTC 版)
關於「原则」的發音和釋義,請看「原則」。 此詞「原则」是「原則」的簡化字。 |
一项原则
1つの原則. - 白水社 中国語辞典
对等原则
平等の原則. - 白水社 中国語辞典
讲原则
原則を重んじる. - 白水社 中国語辞典