日语在线翻译

[きょう] [kyou]

拼音:qīng

1

((文語文[昔の書き言葉])) 卿(昔の高官を指し,現在は外国の高官名の翻訳に用いる).


用例
  • 卿相 xiàng=大臣と宰相.
  • 国务卿=(アメリカの)国務長官.

2

((文語文[昔の書き言葉])) (君主が臣下を呼ぶ場合)なんじ,おんみ.


3

((文語文[昔の書き言葉])) (夫婦間・友人間で親しみをこめて呼び合う場合)おんみ,そなた.


用例
  • 卿卿我我((成語)) ((貶し言葉))=男女がむつごとを語り合う,喋喋喃喃として互いにむつみ合う.

4

Qīng )((姓に用いる))




读成:まちぎみ

中文:公卿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:上達部[カンダチメ]
公卿という地位の人
用中文解释:上达部(公卿的别称)
称作公卿的这一地位的人

读成:けい

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:公卿
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:卿[ケイ]
貴族のうち,三位以上の身分の人

读成:けい

中文:大臣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:卿[ケイ]
朝廷に仕える大臣

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:卿[キョウ]
卿という官職

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:卿[キョウ]
卿という身分

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係


名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:卿[キョウ]
卿という地位の人

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:卿[キョウ]
卿という官職の人

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

卿的概念说明:
用英语解释:kare
word referring to person (personal pronoun indicating a man)

名詞

日本語訳吾が君,我が君
対訳の関係完全同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:吾が君[アガキミ]
愛人や配偶者を指す対称の人称代名詞
用中文解释:
情人或配偶间相称的人称代名词

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:卿[ケイ]
貴族のうち,三位以上の身分の人

读成:きょう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:卿[キョウ]
卿という官職

读成:きょう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:卿[キョウ]
卿という身分

读成:きょう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係


读成:けい

中文:您,你
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係


读成:まちぎみ

中文:公卿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:上達部[カンダチメ]
昔の日本で朝廷に仕えた高臣の地位

读成:きょう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:卿[キョウ]
卿という地位の人

读成:きょう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

卿的概念说明:
用日语解释:卿[キョウ]
卿という官職の人

读成:きょう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

卿的概念说明:
用英语解释:kare
word referring to person (personal pronoun indicating a man)

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/10/01 13:09 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:qīng (qing1)
ウェード式ch'ing1
【広東語】
イェール式hing1

索引トップ用語の索引ランキング

大臣と宰相. - 白水社 中国語辞典

枢机主教红衣主教

枢機 - 白水社 中国語辞典

助理国务帮办

(米国の)国務次官補. - 白水社 中国語辞典