動詞
1
(荷物などを車・船から)降ろす.
2
(人が背負ったり身につけたりしているものを)下ろす,外す,取り去る.
3
(機械から部品を)取り外す.
4
(鞍・首輪などを)取り外す,(役畜を荷車・農具などから)外す,解き放す.
5
(比喩的に;責任を)下ろす,免れる,(職務を)辞する,解かれる.
读成:おろし
中文:擦菜板,礤床儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おろし金[オロシガネ] 下ろし金というすり砕くための調理器具 |
用中文解释: | 擦菜板,礤床儿 擦菜板,用于擦碎东西的烹调器具 |
用英语解释: | grater a cooking implement for grating, called grater |
读成:おろし
中文:批售,批卖,批发,趸卖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卸し[オロシ] 卸売りすること |
用中文解释: | 批发 批发 |
读成:おろし
中文:批发价
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卸し値[オロシネ] 卸値 |
用中文解释: | 批发价格 批发价格 |
读成:おろし
中文:萝卜糊,萝卜泥
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卸し[オロシ] 下ろし金ですり砕いたもの |
用中文解释: | 擦碎的萝卜 用擦菜板擦碎的东西 |
读成:おろし
中文:擦碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下ろす[オロ・ス] おろし金ですりくだく |
用中文解释: | 擦碎 用擦菜板擦碎 |
用英语解释: | grate to grate with a grater |
日本語訳揚げる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 揚げる[アゲ・ル] 水から陸へ移す |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/17 19:16 UTC 版)
装卸货物
貨物の積み卸しをする. - 白水社 中国語辞典
卸鞍子
鞍を降ろす. - 白水社 中国語辞典
海上卸货
沖揚げ. - 白水社 中国語辞典