日本語訳縮れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳縮れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縮れ[チヂレ] 髪がうねったり巻いたりすること |
用中文解释: | (毛发)卷曲 头发弯曲起卷 |
用英语解释: | curl of hair, to curl and to wave |
日本語訳蟠る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蟠る[ワダカマ・ル] 輪の形に幾重にも巻く |
用英语解释: | coil to wind or twist something into a ring or spiral shape |
日本語訳縮くれる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縮れる[チヂレ・ル] しわが寄って小さくなる |
用中文解释: | 起皱 起皱纹而变小 |
用英语解释: | crinkle to become covered with fine lines |
日本語訳ちりちり
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちりちり[チリチリ] (繊維や髪などが)ちりちりに縮んでしわがよるさま |
日本語訳ちりちりする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちりちりする[チリチリ・スル] (繊維や髪などが)縮んでしわがよったようになる |
日本語訳捲れ返る,捲れかえる,めくれ返る,捲返る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | めくれ返る[メクレカエ・ル] 布や板などが捲れてそり返る |
日本語訳縮れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縮れ[チヂレ] しわが寄って小さくなること |