读成:そくぶつてきだ
中文:就事而论的,实事求事的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 即物的だ[ソクブツテキ・ダ] 現実の利害関係ばかりを考えているさま |
读成:そくぶつてきだ
中文:就事而论的,实事求是的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 即物的だ[ソクブツテキ・ダ] 実際の物事に即して考えたり,行動したりするさま |
用英语解释: | materialistic the way that one thinks and acts based on concrete things |
そしてカメラ制御部20は、撮影状態提示画像37において人物の顔及び人物撮影条件アイコン39乃至41以外の部分がタップ操作(1回)されると、人物撮影条件の選択を確定する(すなわち、終了する)選択確定命令が入力されたと判断する。
接下来,如果在摄影状态推荐图像 37中轻敲 (一次 )除人物的脸部和人物摄影条件图标 39-41之外的部分,那么照相机控制器 20确定输入了确定 (即,完成 )人物摄影条件选择的选择确定命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、E−UTRANシステムは、マイクロセル(すなわち、ショッピング・センターまたは公衆が利用しやすいその他の建物のような限られた範囲をカバーする低出力基地局によりサービスが提供されるセル)から100kmを超えるまでの範囲を有するマクロセルまでの広範囲の距離で動作可能であるだろう。
而且,E-UTRAN系统将能够操作在大范围距离内,从微小区 (即,由覆盖有限区域诸如购物中心或公众可进入的其它建筑物的低功率基站服务的小区 )直到具有延伸高达 100km的范围的宏小区。 - 中国語 特許翻訳例文集