副詞 即興に,即興で.
日本語訳折にふれて
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折にふれて[オリニフレテ] 機会のあるたびに |
日本語訳即興
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 即興[ソッキョウ] その場でおこる興味 |
日本語訳即興,即席
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 即興[ソッキョウ] 興に乗ってその場ですぐに詩や曲などをつくること |
用中文解释: | 即席,即兴,即刻, 即兴在当场立即作诗或者作曲等 |
用英语解释: | improvise the act of composing a poem or a piece of music on impulse |
日本語訳場当,場あたり,場当り
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 場当たり[バアタリ] その場の思いつきで事に当たること |
用中文解释: | 即兴 当场临时想起而担任某事 |
临时 当场临时想起而担任某事 |
即兴作诗
即興に詩を書く. - 白水社 中国語辞典
爵士乐是门即兴艺术。
ジャズは即興芸術である。 -
那位即兴诗人唱的曲子非常好听。
その即興詩人が歌う歌はとても素晴らしい -